Фиалки для ведьмы
Шрифт:
– Музей имени кого? – спросила Анна.
– Основательницы колледжа, разумеется. Не Святой Елены, конечно, – снисходительно улыбнулась Леля, – а баронессы Ромин-Стэймонс. Это был ее кабинет. Она, как говорят, любила подолгу сидеть в кресле и смотреть в зеркало. Кабинет перенесли еще до мисс Спарк, а комнату превратили в музей. Она всегда заперта на ключ, и окна всегда зашторены, потому что гобелены очень старые – им вреден солнечный свет. Это все, что вы хотели узнать?
Анна едва сдерживалась. Девчонка врала, нагло глядя ей в глаза. Да что с ней происходит, черт возьми? Лелька становится
Покончив с трапезой, они вернулись к обсуждению дальнейших планов. Откладывать уже ничего нельзя, вокруг творилось что-то странное. Кроме изменений, случившихся с Лелькой, появилось немало и других тревожных фактов. И Макс, и Нурия сообщили, что всего в течение одного дня стали свидетелями нескольких крупных ссор между горожанами, возникших практически на пустом месте. Нурия заверила, что до сих пор ничего подобного не видела, по крайней мере, ей не приходилось наблюдать, как две почтенные женщины пытались повыдергать друг у друга волосы из-за пучка петрушки, который обе хотели приобрести в лавке зеленщика. Макс рассказал, какое впечатление произвел на него озверевший водитель, который с ломом погнался за машиной, подрезавшей его на светофоре. Таких примеров было множество. Приходилось признать, что если до сих пор с головами горожан все было в порядке, то теперь город тихо сходил с ума.
– Нам придется вновь вернуться к документу, который передала мне Сара Ингерсол, – вздохнула Анна.
– Своевременная идея, – кивнула Нурия.
– Она будет более плодотворной, если окажется, что от нее есть хоть какой-то толк.
– А у нас все равно нет выбора, – пожала плечами Анна. – Либо мы его – в смысле, расшифруем, – либо они нас – уж и не знаю что, но мне бы этого не хотелось.
Разглядывание двух страничек, на которые был переписан текст со старинного пергамента, разложенных на столе, в течение четверти часа не принесло ощутимых результатов, поэтому Макс рискнул высказаться:
– По-моему, первый листок с молитвой можно смело пока отложить. Он не содержит никакой информации.
– Я тоже так думаю, – согласилась Нурия, которую с самого начала интересовала только та часть документа, в которой говорилось о кладе.
– Мне и вторая-то часть не кажется слишком внушающей доверие, – призналась Анна. – У меня неприятное предчувствие, что документ сохранился не полностью.
– А вот тут ты не права, – покачал головой Макс.
– Тоже мне открытие, – огрызнулась Анна, – да не было еще такого случая, чтобы ты признал мою правоту.
– Не злись. Я серьезно. Здесь есть печать, которая удостоверяет, что все на месте. Смотрите сами.
Макс осторожно пододвинул на середину стола подлинник документа и указал на подпись в самом низу.
– Ну и что? Где печать? – не сдавалась Анна.
– У тебя перед носом,
Впервые в глазах Анны, устремленных на Макса, промелькнуло что-то вроде восхищения.
– Класс! – озвучила Нурия то, о чем промолчала ее подруга. – Жаль, что толку от этого открытия немного.
– Ладно, попробуем воспользоваться второй частью документа, – кивнула Анна. – Что мы имеем? Практически ничего. Никаких конкретных указаний на определенное место. «Прыжок один, потом – подряд четыре шага», – процитировала она. – И где мы собираемся совершать эти телодвижения, господа?
Макс задумчиво поскреб пятерней затылок, давая понять, что не имеет ни малейшего понятия на этот счет. Анна вздохнула и развела руками, а вот Нурия неожиданно запротестовала:
– Послушайте, вы оба не правы! – воскликнула она, быстро пробегая глазами текст. Здесь все указано, и очень точно!
– Да? И где же? – растерянно спросил Макс, заглядывая в бумагу через ее плечо.
– Да вот же, во втором четверостишии! – ткнула Нурия пальцем в нужное место.
– Это ты про сосны, что ли? – удивилась Анна.
– Про них! Наш пастор родился и умер в этих местах. Он мог писать только про Салем и его окрестности, так как никогда не покидал его пределов! А сосны здесь испокон века растут в единственном месте! Догадываетесь, где?
– Возле музея восковых фигур! – воскликнула Анна, с восхищением глядя на смутившуюся подругу.
– А что, место весьма подходящее, – одобрил Макс. – К тому же у нас есть точное время для начала поисков. Четверг, если не ошибаюсь. Не думаю, что день играет какую-то роль, но…
Тут все трое переглянулись, вспоминая, какой сегодня день. Был именно четверг. Близилась ночь, до воскресенья, второго июня, оставалось три дня. Все складывалось как бы само собой. Даже то, что музей пустовал после гибели Керри и ареста ее отца. Никто не мог помешать им осуществить задуманное, если бы у них хватило на это смелости.
– Ну что, отправимся немедленно? – спросил Макс, обводя взглядом притихших женщин. – Лопата и фонарь, думаю, найдутся?
– Может, лучше обратиться в полицию и все им рассказать? – робко предложила Нурия.
– Знаешь, куда меня отправят, если я заявлюсь в полицию с рассказами о привидениях и ритуалах с отрезанными головами? – усмехнулась Анна.
– В тюрьму?
– Хуже. В дурдом.
– Она права, – поддержал девушку Макс. – Нам никто не поверит. Я и сам-то почти не верю во все это, если честно.
– И я, – призналась Нурия.
– И я, – грустно кивнула Анна. – Но, раз уж мы все не верим, то и бояться не стоит. В крайнем случае немного взрыхлим землю под деревьями.
Лелька, которую по настоянию Анны решено было взять с собой, неожиданно воспротивилась:
– Вы что, спятили? – возмутилась она, услышав, что предстоит тащиться ночью в центр города и совершать там какой-то подкоп на частной территории.
– Возможно. Но для тебя это ничего не меняет, – заверил Макс. – Ты пойдешь с нами, даже если это тебе не нравится.