Фиалки в марте
Шрифт:
Би кивнула Генри, и я последовала за ней в дом. Мне вдруг пришло в голову, что тетя с Генри были бы очень странной парой. Казалось, они оба испытывали неловкость просто от того, что стояли рядом. У меня исчезли все подозрения по поводу их возможного романа в прошлом, и вовсе не потому, что низенький мужчина и высокая женщина не могут увлечься друг дружкой.
— Спасибо, от кофе мы не откажемся, — улыбнулась я.
Оказавшись внутри, я села туда, где сидела тем утром на прошлой неделе,
— Генри, хочу признаться, ваша белая вазочка…
— Знаю. — Подмигнув, он показал на совершенно целую вазочку с одним-единственным нарциссом, что стояла на каминной полке. — Как новенькая! Джек принес ее сегодня утром.
Я недоверчиво улыбнулась.
— Сегодня?
— Ну да, — озадаченно произнес Генри. — Что-то не так?
— Нет, все в порядке. Я просто думала, что Джек в Сиэтле.
Разве Джек не говорил, что на несколько дней уедет? У него изменились планы? Меня вдруг неприятно задела эта нестыковка в мелочах.
Генри ушел за кофе, а Би, как сыщик, осмотрела комнату, внимательно и неторопливо изучив все вещи.
— Похоже, домашнее хозяйство его слабое место, — заметила она.
— Наверное, это проклятие всех холостяков, — ответила я и тут же вспомнила дом Джека, прекрасно оборудованный и на удивление чистый.
Би кивнула и села на стул у окна.
— Он когда-нибудь был женат? — спросила я шепотом, подумав о женщине с фотографии на каминной полке.
Тетя покачала головой, словно считала нелепой саму мысль о женатом Генри.
— Нет.
Я оглядела маленькую гостиную со стенами, обшитыми панелями, и дощатым полом. Взгляд упал на каминную полку, заставленную морскими камушками и фотографиями в рамках. Фото красивой блондинки исчезло.
— Погоди-ка, на прошлой неделе здесь стояла фотография женщины, — удивилась я. — Наверное, подруга юности Генри. Знаешь, о каком снимке я говорю?
— Нет, — отстраненным голосом сказала Би. — Я здесь давно не была.
— Если бы ты его видела, то запомнила бы. Красивая светловолосая девушка стоит перед домом Генри.
Би смотрела в окно на залив и молчала, погрузившись в свои мысли.
— Столько лет прошло, — наконец ответила она. — Уже ничего не помню.
Через пару минут Генри принес кофе, но Би, похоже, разволновалась и явно нервничала. Я не могла понять, что ее тревожит. Пришлось говорить за обеих, и я втянула Генри в беседу о его саде. Би все время старательно отводила глаза. Допив кофе, она поставила чашку на блюдце.
— Эмили, что-то у меня разболелась голова. Думаю, нам пора домой.
Генри протестующе поднял руку.
— Нет-нет, вы должны взглянуть на сад. Хочу вам кое-что показать.
Би неохотно согласилась, и мы втроем прошли через кухню к двери, которая выходила в сад за домом. Едва мы сделали несколько шагов, как Би посмотрела вправо и изумленно охнула. Сотни нежных светло-зеленых листочков пробились сквозь землю, обрамляя ковер из крошечных лиловых цветов с темно-фиолетовыми серединками.
— Генри! Как? Откуда они взялись?
Генри покачал головой.
— Я заметил их пару недель назад. Просто выросли.
Би повернулась ко мне и, увидев мое замешательство, пояснила:
— Это лесные фиалки. Я не видела их на острове с…
Ее голос дрогнул.
— Очень редкие цветы, — добавил Генри, заполняя паузу. — Их невозможно культивировать. Они сами выбирают, где расти.
Би встретилась с ним взглядом и улыбнулась доброй, прощающей улыбкой. У меня потеплело на сердце.
— У Эвелин есть теория о лесных фиалках.
Она замолчала, словно бережно доставала из кладовой памяти запылившееся воспоминание.
— Да, она говорит, что они растут там, где нужны. Как будто сообщают об исцелении и надежде. Хотя смешно полагать, что фиалки что-то знают, правда, Генри?
Генри согласно кивнул.
— Нелепо!
— Увидеть, как они цветут, да еще в марте… — Би все еще не верила своим глазам.
Генри снова кивнул.
— Да уж.
Они оба глядели, не отрываясь, на фиалки, нежные и хрупкие, но стойкие и упорные, когда их много. Я шагнула назад. Би с Генри стояли рядом и, похоже, думали об одном и том же. Наверное, здесь кроется нечто большее, чем просто цветы.
Домой мы вернулись молча. Тетя пошла прилечь, а я открыла ноутбук и обещала себе не вставать, пока не напишу еще два абзаца. К сожалению, меня хватило только на то, чтобы бездумно смотреть на часы в верхнем углу монитора. Промаявшись восемь минут в ожидании вдохновения, я позвонила Аннабель.
— Привет, — вяло ответила она.
— Что случилось?
— Ничего.
Так я и поверила!
— Неправда, я по твоему голосу слышу.
Она вздохнула.
— Не хотела тебе говорить.
— Что именно?
Молчание в трубке.
— Анни!
— Ну ладно, ладно. Я видела Джоэла.
У меня заколотилось сердце.
— Где?
— В кафе на Пятой авеню.
— И что?
— Он спрашивал про тебя.
Я чуть не задохнулась от волнения.
— Что ты ему сказала?
— Не надо было тебе говорить.
— Раз уж проговорилась, давай, выкладывай.
— Он спросил, как ты.
— Ты сказала ему, что я здесь?
— Нет, конечно! Но я упомянула, что ты с кем-то встречаешься.