Фиалки в марте
Шрифт:
Я бросила взгляд через плечо, нет ли рядом Би. Ее не было.
— Она сказала, что ты перестала к ней приезжать. Почему, мам? Что случилось?
— Боюсь, сейчас и не вспомню, — промолвила мама. — И я бы не стала верить всему, что говорит Би. Она уже пожилой человек, у нее с памятью совсем плохо.
— Мам…
— Извини, Эмили, я не хочу это обсуждать.
— Мама, я имею право знать.
— Нет.
Я нахмурилась.
— Детка, не злись.
Она сразу уловила мое настроение, как умеют только матери.
— Я не злюсь.
— Все уже в прошлом. Пусть там и останется.
Ясно, разговор окончен. Би, Эвелин, а теперь
Позже Би проснулась, смешала себе джин с тоником и предложила сделать коктейль и мне.
Конечно, я согласилась, а потом села на диван, наслаждаясь первым глотком, который всегда отдавал сосновой хвоей.
— Ты перезвонила маме? — спросила Би.
— Она сама звонила час назад. Хотела сообщить, что Даниэль ждет ребенка.
— Еще одного?
Мне понравилось, что мы с Би восприняли эту новость одинаково. Возможно, сказалась собственная бездетность, но, по-моему, дело в том, что мы обе считаем людей, которые добровольно заводят больше двух детей, слегка чокнутыми.
Я отпила еще один глоток и удобно устроила голову на синей бархатной подушке.
— Би, как ты думаешь, Джоэл меня бросил потому, что я не готовила?
— Не говори глупости, детка.
Она отложила кроссворд. Я подтянула колени к подбородку и обхватила их руками.
— Моя мама такая…
— Эмили, ей в жизни пришлось тяжелее, чем ты думаешь, — перебила меня Би.
Ее слова застали меня врасплох.
— Что ты имеешь в виду?
Би встала.
— Идем, я тебе что-то покажу.
Она пошла по коридору, я за ней. Би остановилась перед комнатой через две двери от той, где сейчас жила я. Потрогала ручку, затем вытащила из кармана связку ключей, выбрала маленький ключик из желтого металла и вставила в скважину. Дверь со скрипом открылась, и мы вошли внутрь. Я смахнула с лица паутину.
— Прости, я давно не заходила в эту комнату.
Рядом с маленьким белым комодом с зеркалом стоял детский столик, на нем — две розовые чашки с блюдцами и викторианский кукольный дом. Я подняла с пола фарфоровую куклу с испачканным лицом и свалявшимися каштановыми волосами. Наверное, ее забыла какая-то маленькая девочка.
— Что это за комната? — растерянно спросила я.
— Комната твоей мамы. Она жила у меня, когда была совсем маленькой.
— Почему? Где были дедушка с бабушкой?
— Кое-что произошло, — сказала она просто. — Бабушка с дедушкой переживали не лучшие времена, вот я и забрала на время твою маму. — Би вздохнула и улыбнулась воспоминаниям. — Она была такой славной девчушкой! Мы с ней здорово повеселились.
Пока тетя открывала кладовую, я размышляла о дедушке с бабушкой, недоумевая, что заставило их оставить своего ребенка. Тем временем Би вытащила с верхней полки обувную коробку, сдула с крышки толстый слой пыли и вручила мне.
— Вот, держи. Это поможет тебе лучше понять свою мать.
Она звякнула ключами, и я, поняв намек, вышла в коридор, в предвкушении глядя на коробку.
— Спасибо.
— Увидимся за ужином, — ответила Би, направляясь в свою спальню.
У себя в комнате я положила коробку на кровать. «Что там внутри? Наверняка маме не понравится, что я роюсь в ее вещах», — мелькнуло в голове. Подняв крышку, я заглянула внутрь. Сверху лежали три высушенные розы, перевязанные блестящей красной лентой. Я взяла букет, уронив на пол
За ужином Би молчала, давая понять, что не желает обсуждать таинственную комнату или коробку со спрятанными сокровищами, поэтому я решила не искушать судьбу. Убрав со стола, я уже собралась было загрузить тарелки в посудомоечную машину, как зазвонил телефон.
— Ответь, пожалуйста, — попросила Би из коридора. — Я устала и ложусь спать.
— Конечно, — сказала я, снимая трубку. — Алло?
— Эмили?
— Да.
— Это Эвелин.
— Ой, здравствуйте, Эв…
— Нет-нет, милая, Би не должна знать, что я звоню.
— Ладно, — осторожно произнесла я. — Что случилось?
— Требуется твоя помощь.
— В чем? У вас все нормально?
— Да. Вернее, нет. Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Я на миг задумалась.
— Хотите, чтобы я пришла?
— Я живу дальше по берегу. Большой дом с глицинией перед входом, примерно через шесть домов от дома Генри. На улице прохладно, надень пальто.
Я не сказала Би, что ухожу, но пожалела о своем решении, едва вышла на берег. Поднимался прилив, и вода, казалось, злобно преследовала меня, протягивала пенистые лапы, следила за моими ногами. Мне померещилось, что в небе вьются летучие мыши, хотя, скорее всего, это были чайки, которые спешили на ночлег в кронах деревьях. Я застегнула пальто и велела себе смотреть только вперед. После дома Генри я начала считать — один, два, три. Дома уютно приткнулись к склону холма. Четыре, пять, шесть, семь. Может, я неправильно поняла Эвелин и пошла не туда? Восемь, девять. Я подняла голову и увидела вдалеке дом Эвелин. Глициния выглядела голой и беззащитной, но где-то среди веток таилось обещание весны, и когда я взглянула поближе, то увидела на стволе бледно-зеленые побеги. Повернув к дому, я поднялась по ступенькам и увидела на крыльце Эвелин, которая в одной ночной рубашке сидела в кресле-качалке. Ее обычно тщательно уложенные волосы выглядели спутанными и взлохмаченными.
— Спасибо, что пришла, — сказала она, взяв меня за руку.
Я сжала ее ладонь. Лицо Эвелин было пепельно-серым, сама она казалась слабее и болезненнее, чем несколько дней назад.
— Это все рак, — сказала я. — Вы…
— Чудная ночь, правда?
Я кивнула.
Она показала на кресло-качалку рядом с собой, и я села.
— Мне будет не хватать этого острова.
Ее голос прозвучал словно издалека. Я тяжело сглотнула. Эвелин посмотрела на берег.
— Ты знаешь, что мы с твоей тетей Би купались вон там голышом? Скидывали одежду и ныряли в воду. — Она повернулась ко мне. — Тебе тоже надо попробовать. Нет ничего приятнее, чем всей кожей почувствовать старину Пьюджет-Саунда.