Фиалки в марте
Шрифт:
— Где лежит Бобби Литлтон? — почти крикнула я девушке-регистратору.
Она отправила меня на шестой этаж. Бобби готовили к операции, и я успела как раз вовремя.
— Ох, Бобби, я чуть с ума не сошла, когда мне позвонили!
— Ничего, врачи говорят, что я выкарабкаюсь, — подмигнул он.
Я обняла его и лежала так, пока медсестра не тронула меня за плечо со словами: «Ему пора». Мне не хотелось
Операция тянулась невыносимо долго. Все это время я безостановочно ходила туда-сюда по коридорам больницы и прошагала мили три, не меньше. Проходя мимо окна, я посмотрела, что идет в кинотеатре внизу. Афиша над входом гласила: «Голубые небеса», в главной роли — Бинг Кроссби» [15] . Я глядела, как гуляют, держась за руки, парочки, в основном, совсем юные, и завидовала. Как бы мне хотелось повернуть время вспять и сделать все правильно, чтобы не было ни боли, ни сожалений!
15
«Голубые небеса» (Blue Skies), 1946 г., — фильм-мюзикл с участием Бинга Кроссби, Фреда Астера и Джоан Колфилд.
Какое-то время я наблюдала, как люди занимают очередь за билетами на фильм, и вдруг увидела Эллиота. Из-за высокого роста он выделялся в любой толпе. И он был не один. Рядом стояла Фрэнсис.
— Миссис Литлтон, — позвала меня медсестра, стоя в дверях.
Я с трудом заставила себя отвернуться от окна. Словно застряла между двумя мирами.
— Да? С ним все в порядке? Скажите, что у него все хорошо!
— Ваш муж настоящий боец, — улыбнулась она. — Операция прошла успешно, но впереди тяжелый восстановительный период, и вам придется круглосуточно быть рядом.
Я кивнула.
— Да, кстати. Мне нужно ваше удостоверение личности, чтобы оформить документы на выписку.
Я потянулась за сумочкой, однако ее нигде не было. Она так и осталась в ресторане той ночью, когда я ездила к Эллиоту. Уму непостижимо!
— Извините, похоже, я оставила сумочку дома.
— Ничего страшного, — успокоила меня медсестра. — Обойдемся и так.
— Спасибо. Могу ли я его увидеть?
— Да, только не забудьте, что он еще не совсем пришел в себя после наркоза.
Я пошла за ней в послеоперационную палату и там увидела Бобби. Он лежал с закрытыми глазами.
— Привет, Бобби! — сказала я, гладя его руку.
Он
— Я же говорил, что выкарабкаюсь!
Бобби, в отличие от меня, никогда не нарушал обещания».
Наутро мы с Би вышли к завтраку уже после десяти часов. В воздухе чувствовалось горе.
— Доброе утро, — слабым голосом поздоровалась тетя.
Я впервые увидела ее в ночной рубашке и халате. В этом наряде она выглядела гораздо старше.
Сказав, что пойду за газетой, я вышла на крыльцо и обнаружила «Сиэтл таймс» в луже грязи под кустами роз. Хорошо хоть, что ее предварительно упаковали в коричневый пластиковый пакет.
— Похороны послезавтра, — произнесла Би, не глядя на меня.
Должно быть, она просто говорит это вслух, пытаясь убедить себя, что смерть Эвелин не страшный сон, подумала я.
— Чем я могу помочь?
Би покачала головой.
— Всем занимается семья ее мужа.
Пока тетя сидела, глядя на залив, я готовила яичницу-болтунью и вспоминала Джоэла и то утро, когда он рассказал мне о Стефани. Надо же, а я и забыла, что разбила тогда тарелку из сервиза на двенадцать персон, который нам подарили на свадьбу. Из уотерфордского фарфора, белый, с широким серебряным ободком и такой дорогой, что продавщица в универмаге «Мэйсис» немного поахала, когда мы добавили его к списку подарков.
— Забавно, — сказала я Би, помешивая яичницу в сковородке лопаточкой.
— Что, детка? — тихо спросила она.
— Я разбила тарелку.
— Сейчас?
— Нет, дома, когда Джоэл сказал, что уходит.
Би сидела неподвижно, глядя перед собой невидящим взглядом.
— И не расстроилась. А теперь вспомнила то утро, и, честно говоря, мне больше жалко тарелку, чем Джоэла.
Уголки тетиных губ слегка дрогнули.
— Прогресс!
Я тоже улыбнулась и вручила Би тарелку.
— Яичница и тосты.
Би сказала мне спасибо, но ничего не съела. Ни кусочка.
— Прости. Знаю, что вкусно, просто я…
— Ничего, я понимаю.
— Пойду к себе, прилягу.
Тяжело переставляя ноги, она побрела по коридору. Я смотрела ей вслед, чувствуя, как перехватывает горло.
Я решила одеться и убрать в доме. Нет ничего более удручающего, чем немытая посуда или захламленная гостиная. К одиннадцати все сверкало. Телефон зазвонил, когда я драила кухню. Бросив довольный взгляд на свою работу, я взяла трубку.
— Алло?
— Привет, Эмили! Это Джек.
— Привет.
До чего приятно вновь услышать его голос!
— Как вы там? Как тетя?
— Держится.
— А ты?
— Тоже.
— Буду очень рад тебя увидеть. В любое время, когда захочешь.
— Ну, Би сейчас спит. Думаю, ты можешь прийти.
Джек появился примерно через полчаса. Похоже, ему понравился дом; вернее, Джек смотрел на него с благоговейным трепетом.
— Здесь так красиво! — сказал он, оглядываясь по сторонам. — Мне всегда хотелось узнать, что тут.