Фигляр дьявола
Шрифт:
— Хорошо…
Сейчас ей отводилась большая роль в операции «Коррида».
Разглядывая безнадежно испорченное письмо о бюджете и пытаясь разобрать собственные каракули, Шабодо продолжил:
— Нам надо прямо сейчас связаться с «Багажом» в Венесуэле. Надеюсь, он не катается на яхте и не отправился с каким-нибудь цыпленочком куда-нибудь на выходные.
— Я займусь этим, — сказал Дженкинз, направляясь к телефону. — Какие передать ему инструкции?
— Как можно быстрее отправляться в Боготу. У нас есть конспиративная квартира в северной части города?
— Гм… — Дженкинз нахмурился. — Да, есть.
—
— Какова цель вашего прибытия в Колумбию?
Стройный, смуглый, с аккуратными черными усиками сотрудник иммиграционной службы был одет в легкий серый костюм и накрахмаленную белую рубашку. На лацкане пиджака красовалась бляха сотрудника тайной полиции, и Лукко с уверенностью мог сказать, что под серым пиджаком висит плечевая кобура с револьвером. С правой стороны. Такие вещи Лукко замечал автоматически, что и помогало ему так долго оставаться в живых.
— Туризм, — ответил Лукко и посмотрел в сторону стоек таможни, словно его ничуть не волновал этот вопрос.
Агент-левша просмотрел паспорт американца, внимательно проверил каждую страницу, ввел какие-то запросы в свой компьютер, но Эдди не видел экрана, а значит, и не смог прочитать ответы. Наконец агент сделал отметку в паспорте и вернул его владельцу.
— Добро пожаловать в Боготу, — пробормотал он и повернулся к следующему пассажиру.
За стенами безопасного зала аэропорта, охраняемого полицией и вооруженными солдатами, уже стемнело. Лукко прошел сквозь толпу местных жителей, встречающих родственников, любимых или партнеров по бизнесу. Он направился к поджидавшим такси, не обращая внимания на те, у которых нет радиоантенн, потому что в путеводителе по Колумбии под заголовком «Советы путешественникам», приобретенном в аэропорту Майами, прочел, что более безопасными являются машины такси, имеющие антенны для поддержания двухсторонней радиосвязи с полицией и диспетчерской.
Темно-красный «фиат» оснащен даже двумя антеннами — одна для радиосвязи, а вторая для приема обычных радиопередач, и Лукко услышал, что по радио как раз передают репортаж о велосипедных гонках. Велосипедные гонки в Колумбии любили, Эдди узнал это от информатора из 110-го полицейского участка.
Возраст водителя определить трудно, что-нибудь от двадцати девяти до сорока, круглое лицо и улыбающиеся глазки типичного латиноамериканца, черные волосы, высокие скулы. Когда водитель улыбнулся, оказалось, что у него не хватает переднего зуба.
— Добрый вечер.
Водитель выскочил из машины и взял у Лукко потрепанную сумку.
— Вы знаете отель «Гупараманга»? — спросил Лукко по-английски. Он позвонил в этот отель из Майами и забронировал номер.
— Разумеется, — ответил водитель, переходя на английский. — Нет проблем.
Он положил сумку в багажник, а Эдди тем временем забрался на заднее сиденье и захлопнул дверцу.
В салоне «фиата» пахло табаком, машинным маслом и мятными леденцами. В «Советах путешественникам» ничего не упоминалось о пристрастии колумбийцев к мятным леденцам. По радио продолжали оживленно комментировать велосипедную гонку, водитель уселся за руль
Когда «фиат» выехал за территорию аэропорта, Лукко заметил потрепанный грузовик, выкрашенный в синий, зеленый и желтый цвета. Он стоял на домкрате, водитель с торцевым ключом в руках возился у заднего колеса, поднятого над землей.
— Эй, дурень, — окликнул его водитель такси, останавливаясь рядом, — что случилось?
Все это было сказано по-испански, и оба шофера рассмеялись. Водитель грузовика, молодой парень, выпрямился и ответил:
— Нужно новое колесо, это, черт побери, от другого грузовика… — Он выглядел расстроенным. — Ты не подбросишь меня до гаража? Как?
Водитель такси пожал плечами и повернулся к Лукко.
— Сеньор, это брат моей жены. Не возражаете, если мы подбросим его до гаража? Это всего в двух кварталах отсюда, у него сломалась машина.
Лукко тоже пожал плечами.
— Конечно, раз уж так случилось, — ответил он по-английски, не желая показывать, что знает испанский. А если эти парни решили ограбить его? Что ж, они выбрали для этого неподходящий объект. Не так-то легко ограбить нью-йоркского полицейского.
Молодой водитель грузовика с улыбкой забрался в такси.
— Большое спасибо, сеньор, — пробормотал он, с улыбкой глядя большими карими колумбийскими глазами на детектива.
Такси влилось в поток транспорта и двинулось дальше, по радио продолжали передавать репортаж о велосипедной гонке.
Эдди Лукко попытался разглядеть, где же расположена рация двухсторонней связи, но водитель и его родственник, сидевший рядом, загораживали обзор.
Эдди заерзал на сиденье, как бы усаживаясь поудобнее, и увидел все, что требовалось. Несмотря на наличие антенны, никакой рации двухсторонней связи в машине не было и в помине.
Его заманили в ловушку.
Ладно, исключено, что картель подставил ему именно это такси, а значит, его просто собрались ограбить. Лукко улыбнулся при мысли о том, как эти парни попытаются ограбить его и какая их ждет удивительная неожиданность. Черт побери, почему жизнь не может быть простой и хорошей?
Понадобилось некоторое время, чтобы разыскать Малькольма Стронга, который занимался верховой ездой на ранчо возле Каракаса вместе с венесуэльским биржевым дельцом и тренером скаковых лошадей, выполняя таким образом свое оперативное задание вживаться в легенду. Еще несколько месяцев назад, будучи в Испании, он превратился в Эдуардо Кабесаса Вегу, профессионального игрока и предполагаемого наемного убийцу. Сейчас он жил в доме богатого венесуэльского банкира, женатого на его «сестре». Банкир уже длительное время являлся доверенным агентом британской секретной службы.
Резидент секретной службы в посольстве Великобритании в Каракасе связался с одним из своих агентов, работавшим врачом, и тот отправился на машине на ранчо, рассказал там историю о внезапной болезни «сестры» Эдуардо Кабесаса и повез слегка озадаченного агента назад в Каракас.
Уже в машине доктор, с которым Стронг познакомился, вращаясь в местном обществе, и который к изумлению бывшего адвоката оказался агентом секретной службы, сообщил понятную Малькольму Стронгу зашифрованную инструкцию — связаться с секретной службой и быть в готовности завтра до полудня прибыть в Боготу.