Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глава 7

Свидание

Детективы, похоже, неплохо зарабатывали, а, может быть, Сюй знала волшебное слово, но только в универмаге нас обслужили без очереди и очень быстро я оказалась счастливой обладательницей пары отличных блузок, нескольких смен белья, новой юбки, платья, жакета и нескольких пар прекрасных чулок. С обувью было хуже, но Сюй что-то прошипела на ухо продавщице, и вопрос был быстро решён — мне купили новые башмаки и пару лёгких туфель. Оставалось только гадать, сколько лет я буду работать в полиции, чтобы вернуть Ши Чену хотя бы половину потраченных

на меня денег. Слова насчёт мужа были сущим вздором. При разводе я, конечно, должна буду с ним расплатиться. Но спорить с Сюй я боялась. Она была слишком уверена в себе, с такими людьми лучше быть осторожнее. Только в общежитии, когда довольная собой Сюй залезла на свою кровать и уснула, а я принялась развешивать покупки в шкаф, я обратила внимание, что все обновки были каких-то невнятных оттенков. Серый, серо-сиреневый, серо-голубой, серо-зелёный. Я прокралась к шкафу соседки. Её одежда была чёрных, белых, красных и синих тонов. Заодно я посмотрела на обувь. В универмаге я не обратила внимания, но сейчас поняла, что туфли и полусапожки Сюй были на модном каблуке-рюмочке, а мои отличались от детских только размером.

Вот, значит, как, сестрица Сюй, — подумала я, скорее позабавленная своим открытием, чем возмущённая им. — Вот как ты обо мне позаботилась.

Я заглянула на полку, на которую Сюй сложила своё бельё, и сравнила со своим. Она и этого не упустила. Можно было подумать, взрослая женщина привела в магазин младшую сестрёнку. Мысли о мелочном коварстве соседки меня так захватили, что тихий шорох в окне заставил меня подпрыгнуть. Я обернулась. Наша комната была на третьем этаже. Я хорошо помнила, что рядом не было ни пожарной лестницы, ни водосточной трубы. И тем не менее на подоконнике сидел Хули Хуэй и многозначительно прижимал палец к губам. Едва не забыв запереть шкаф соседки, я кинулась к окну.

— Что ты тут делаешь?! — зашипела я, открыв форточку. — Ты спятил?!

— Я приглашаю тебя на свидание, — как ни в чём ни бывало ответил Хули Хуэй. — Ты обещала сходить со мной в кино.

— С ума сошёл! — вырвалось у меня. И тут я кое-что вспомнила. — Мы договаривались на завтра!

— А я подумал — зачем ждать? — пожал плечами оборотень. — К тому же сегодня в кино отличный фильм, про ковбоев. Знаешь, ограбление поезда, стрельба, погоня, этот город слишком мал для нас двоих и в конце героиня скачет в закат на его лошади.

Против воли я рассмеялась. Беззаботная болтовня лиса подняла мне настроение.

— Мы пойдём только в кино, — строго заявила я. — И ты будешь прилично себя вести!

— Я буду образцом для подражания, — заверил Хули Хуэй.

Спрятавшись за дверцей шкафа, я переоделась в самое яркое из своей новой одежды и выскочила на улицу.

Оборотень обнюхал меня и усмехнулся.

— Я вижу, инспектор Сюй о тебе позаботилась, — сказал он. Я нахмурилась. — Хочешь фокус покажу?

Он махнул рукой и моё детское пальтишко превратилось в роскошное пальто вроде того, которое носила госпожа Янь. Из-под него торчало шёлковое ципао, правда, всё того же невзрачного серо-сиреневого оттенка.

— Ух ты! — вырвалось у меня. Хули приосанился. — А цвет? Можешь цвет тоже поменять?

— Ты не любишь серебристый цвет? — удивился лис.

— Серебристый?!

Оборотень застыл, потом засмеялся.

— Тут ты меня подловила. Прости, Лянь-Лянь [17] , я не знаю, какого цвета твоё платье. Я не различаю цветов. Мы все, если честно, этого не умеем. Ночью это не нужно.

— Ладно, Хули Хуэй, — вздохнула я. Не стоило требовать многого. — Идём, пока сеанс не начался.

17

Лянь-Лянь — ласковое обращение к близкому человеку по фамилии Лянь.

Он шутливо поклонился.

* * *

Фильм был прекрасный. Злые ковбои ограбили поезд и увезли героиню, за которую хотели потребовать большой выкуп, но потом явился добрый ковбой и её спас, а в конце они поцеловались. Всё было так красиво, что я невольно вздыхала: почему такое бывает только в кино? Почему в жизни, если тебя спасает добрый… ковбой, то он непременно влюблён в другую девушку? Хули Хуэй вёл себя так прилично, что мне даже стало его жалко. Настроение у меня было чудесное и я решила его поддразнить.

А как насчёт мороженого? — спросила я, когда мы чинно вышли вместе со всеми на улицу. Загорались вечерние фонари, придавая ночному небу глубокий синий оттенок. — Ты что-то говорил про кафе-мороженое.

Оборотень просиял.

— Я знаю отличное кафе-мороженое, — сказал он, как бы невзначай подхватывая меня под локоть. — Тут недалеко. Там редко собираются толпы и уж я-то всегда могу рассчитывать на столик.

— Часто водишь туда девушек? — уколола я его.

Хули Хуэй покосился на меня, и я постаралась придать своему лицу непроницаемое выражение.

— Случается, — кисло сказал он. — Пойдём скорее!

Отличное кафе-мороженое располагалось в полуподвале. Там царил неуютный полумрак, в котором было сложно разглядеть лица посетителей. Лампочка горела только над входом, из-за чего продавцы могли в деталях увидеть вновь пришедших. Хули Хуэй, казалось, не замечал мрачной атмосферы этого места. Он заботливо усадил меня за единственный свободный столик в дальнем углу, помог снять пальто, и умчался за мороженым. Пока он стоял в очереди и о чём-то говорил с молоденькой продавщицей, я от нечего делать пялилась на дверь. Казалось невероятным, что такое хмурое место могут посещать обычные люди. К тому же меня привёл сюда самый настоящий лис-оборотень, да ещё про него говорят, что он форточник!

Я так накрутила себя, что, когда дверь распахнулась, я невольно вздрогнула и уставилась на вошедшего. Им оказался вполне благообразный господин в тёмно-сером костюме. Он мне кого-то напоминал, но вот кого?.. почему-то казалось, что я его где-то видела. Хули Хуэй как раз отошёл от прилавка и столкнулся с этим типом. Тот что-то негромко сказал, оборотень вздрогнул и согнулся в глубоком поклоне.

— Кто он? — прошептала я, когда лис поставил передо мной металлическую креманку с тремя шариками ванильного мороженого, усыпанного шоколадной крошкой и орехами.

— Не понимаю, о ком ты, — нервно ответил Хули Хуэй.

— Тип, с которым ты столкнулся. Не ври мне!

— Тш-ш! — прошипел лис. — Тише! Это сам Кай Шун!

Кай Шун — помощник лунтао Триады Циши Чжичи, вспомнила я. Просветление и Знание.

И тут же мне показалось, что ему пошла бы другая одежда. Более просторная. Более старая. Более роскошная. И здоровый воздушный шарик, похожий на гигантскую жемчужину!

— Что он тут делает? — спросила я шёпотом.

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час