Фиктивный брак
Шрифт:
— Вэй Мин! — снова позвала я. — Пожалуйста! Иначе госпожа Хен умрёт! Я прошу тебя!
Вэй Мин вздрогнул и посмотрел на меня. Взгляд его потемнел, когда он заметил рану на моей ноге. Боль становилась всё сильнее, рану то кололо, то щипало. Текла кровь.
— Что надо делать? — спросил он спокойно.
— Найди телефон и позвони, — собралась с духом Сюй. — Скажи, чтобы дядюшке Ху передали, чтобы Хули Хуэй ехал на Северную улицу.
Она продиктовала Ан Бо телефон и покосилась на меня.
— Ты
— Я потом расскажу, — сказала я сквозь зубы. Было очень больно, к тому же на меня накатило воспоминание, как спокойно Сюй бросила Хули Хуэя умирать. Сюй с трудом поднялась на ноги. За окном послышалась сирена, и вскоре в квартиру вбежали пожарные и врачи скорой помощи.
— На место преступления не входить! — закричала Сюй, становясь в дверях комнаты, где всё произошло. Пожарные побежали на кухню, а врачи захлопотали вокруг меня. Кто-то отвёл Сюй от дверей и принялся её о чём-то расспрашивать и колоть в руку шприцом.
— Лянь-Лянь! — раздался у дверей знакомый, такой любимый голос. Я зарыдала. Хули Хуэй растолкал врачей, уже обработавших мою рану, и сел на пол возле меня.
— Что вы делаете?! — возмутилась статная женщина в белом халате, которая только-только забинтовала мне ногу.
— Это мой жених, — сказала я.
— Лянь-Лянь, что случилось?! — шепнул лис. Я обняла его за шею. Мне уже объяснили, что перевязка временная, и мне будут накладывать швы. Это меня совсем не устраивало. Ведь завтра я собиралась расписаться с Хули Хуэем!
— Там, — прошептала я очень тихо. — Минь-Мэй и Бао. Их ударило током. Кот… как в парке, только в десять раз больше.
Мой жених поморщился.
— Хочешь, чтобы я починил Бао? — спросил он. — Это несложно.
— А… Минь-Мэй?..
— Нет, — отрезал лис. — Только не собака.
— Хули Хуэй, ты бессовестный проходимец! — закричала я. — Ты же можешь ей помочь, я знаю!
— Я не буду, — пожал плечами лис. — Нечего было на меня тявкать.
— Если ты не поможешь ей, я… я… я буду тебе изменять!
— С кем это? — расхохотался оборотень.
— С кем угодно!
Оборотень вздохнул.
— Если ты мне изменишь, Лянь-Лянь, я сниму с тебя шкуру, — нежно сказал он и вошёл в комнату. Статная женщина, воспользовавшись его отсутствием, кивнула санитарам, и я была как миленькая уложена на носилки.
Глава 24
Перед развязкой
После операции я написала отказ от госпитализации. Несмотря на успокоительное, которое мне дали, меня всё ещё трясло. Нога почти не чувствовалась, так щедро её обкололи обезболивающими средствами. Я с трудом умолила врача пустить меня к телефону и позвонила в отделение. Трубку взяла Сюй.
— Что?! — закричала она, услышав мою просьбу пустить меня в отделение. — Ты ранена! Ты должна лежать! Немедленно возвращайся в палату или езжай в общежитие и ложись спать!
— Но я не хочу спать! — взмолилась я. — Как глаза закрою, так сразу…
Сюй смягчилась.
— Ладно, приезжай сюда.
Только повесив трубку, я поняла, что при всём желании не могла бы выполнить начальственного приказала лечь спать в общежитии. После перевязки правая нога не сгибалась. Я бы попросту не смогла бы залезть на кровать.
В нашем кабинете я увидела госпожу Хен, которая с томным видом полулежала на своём стуле с жёлтым ярлыком на лбу, распростёртого на полу Бао и Хули Хуэя, который сосредоточено копался в кофеварке. Кроме них, там была также Сюй и Ху Ван, принявший свой привычный облик. Едва я переступила порог, Хули Хуэй так оскалился, что мне сделалось страшно.
— Кто разрешил тебе вставать, Лянь-Лянь?! — прошипел он. Мне стало обидно. Я с таким трудом поднялась по лестнице, а мой, с разрешения сказать, жених, не рад меня видеть!
— Мне страшно одной, — отрезала я. Хули Хуэй вскочил. В брюхе у киборга что-то заискрило, но оборотень, не обращая на это никакого внимания, подошёл ко мне и помог добраться до стола.
— С завтрашнего дня возьмёшь больничный! — потребовал лис и покосился на Сюй.
— Выпишем обязательно, — заверила она. — Пусть отдыхает.
Сесть на стул я бы не смогла, поэтому оборотень усадил меня на стол и аккуратней пристроил ногу.
— Что произошло, когда меня увезли? — спросила я с интересом.
— Инспектор Сюй обыскала квартиру, — сказал Хули Хуэй, снова склоняясь над Бао и тыча куда-то отвёрткой. — Когда перестала икать и квакать с перепугу.
Сюй неубедительно замахнулась. Было видно, что ей тоже не по себе и тоже страшно оставаться одной.
Чтобы не молчать, я продолжила расспросы:
— Что-то нашли?
— Нашли, ещё как нашли, — засмеялся Хули Хуэй. — Когда госпожа инспектор снизошла до скромного оборотня и позволила ему обнюхать квартиру.
— Мы собрали ценные бумаги с описаниями тайных обрядов, — пояснила Сюй, а ещё окурки и отпечатки пальцев. Если… когда Бао очнётся…
— Очнётся Бао, очнётся, — раздражённо перебил её Хули Хуэй. — Никуда не денется!
Киборг снова заискрил, оборотень выругался и сосредоточился на починке. Мы почтительно замолчали.
Прошло около получаса напряжённой тишины, прерываемой только ругательствами лиса, прежде чем он выпрямился и гордо произнёс:
— Ну вот, всё настроил. Теперь Бао сможет не просто варить кофе, а ещё и взбитое молоко добавлять. Получите латте и капучино.
Он протянул руку киборгу и помог подняться.