Фиктивный отбор для лорда-чернокнижника
Шрифт:
– Да вчера еще, — ответил помощник, — поедем сейчас, я вас вывезу из округа и посажу в пассажирский дилижанс. Это безопасно. Вот, возьмите накидку.
Ральф протянул мне черный плащ с капюшоном. Я надела его, великан взял мой чемодан и мы пошли к выходу.
С удивлением я услышала, что мой провожатый вздыхает.
– Что случилось, Ральф? — мы спускались по лестнице и я боялась, что он в расстройстве ступенькой промахнется.
– Так жалко, что вы за лорда замуж не хотите пойти, — ответил здоровяк, —
Я вздохнула. Не все так просто, Ральф.
Выйдя на улицу, с наслаждением вдохнула свежий вечерний воздух. Вот и всё, прощай, Фестонский замок, полный приключений.
Ральф открыл дверцу небольшой изящной кареты, аккуратно положил внутрь мой чемоданчик и помог мне сесть.
Экипаж тронулся. Теперь можно уже было не притворяться, ехать долго и я одна, не считая Желтянки, что прыгала рядом по скамье.
По лицу моему текли слезы, я не сдерживала их. Этой влагой я управлять уже, к сожалению, не могла.
Мне вдруг показалось, что я слышу конский топот, ржание и крики. Карета затормозила так резко, что я чуть не упала. Что это? Мне только лесных разбойников не хватало. Ну уж нет, теперь я готова к встрече с любым мерзавцем.
Кто-то дернул дверь снаружи. И когда она открылась, я направила непрошенному гостю хорошую порцию магии прямо в лицо.
– Луира! Я все же надеялся, ты мне больше обрадуешься.
На меня смотрел Филберт, по лицу которого стекала вода. Все же удивительно, что я вот так научилась ее вызывать. Раньше у меня не всегда это получалось, в основном управлялась с уже готовой.
– Не возражаешь, если я к тебе запрыгну? — с опаской спросил лорд.
Замотав головой, подвинулась, освобождая для него место.
– Зачем ты здесь? — я все еще не верила своим глазам.
– Вот за этим, — ответил Филберт. А потом наклонился и поцеловал меня. И все стало понятным и очень простым без слов.
Я прильнула к нему, обвивая шею мужчины руками, а он прижал меня к себе так крепко, как только мог. Он целовал меня так, словно без этого не мог дышать. А я отвечала ему точно тем же.
– Почему так долго? — спросила я, когда он с усилием от меня оторвался, переводя дыхание.
– Еле отделался от Рейна, — признался Филберт, — и сразу бросился к тебе, чтобы остановить. Но не успел.
– Нет, успел.
Я прижалась щекой к его груди, слушая как бьется сердце моего жениха, завоеванного в честном бою.
И тут мы услышали бурные рыдания. Выглянув из кареты, увидели нашего здоровяка Ральфа, размазывающего по щекам слезы.
– Поворачивай домой, Ралфи, — мягко сказал Фил, — и коня моего к карете привяжи.
Помощник кивнул и всхлипывая отправился выполнять распоряжение.
Филберт закрыл дверь кареты и вновь наклонился ко мне. Все было так хорошо, что я даже забыла сказать, как меня зовут на самом деле.
ФИНАЛ
Утром
– Главное, не сбегай никуда, — попросил он, — иначе мне опять нестись тебя искать сломя голову. А я хочу выглядеть свежим на завтрашнем балу.
Бал. Сегодня король объявит о помолвке своего названного сына. Самое время сказать, кто я на самом деле.
С этой мыслью я вскочила с кровати, озираясь в поисках одежды. Но не было ничего подходящего, кроме широкого халата. Не пойду же я в нем рассказывать, что я дочь герцога? Мой чемодан благополучно остался в карете, а дорожное платье, в котором была накануне, я скомкала и кинула в корзинку для белья.
– Доброго утречка, мизи Луира! — в комнату зашла горничная с подносом в руках. — Вот вы разоспались, к полудню уже дело. Хотя я понимаю, будь это день моей помолвки с лордом, сама бы до вечера дрыхла, чтобы поскорее все произошло.
– Мне надо поговорить с Филбертом, срочно! — заявила я, наливая себе какао.
– Какая торопливая! Наговоритесь еще. По обычаям, вы его до бала видеть не можете.
Что ж, придется отложить объяснение до вечера.
Тем более что после завтрака, который по времени был скорее обед, ко мне набежали специалисты по красоте, готовить меня к важнейшему в моей жизни событию.
Две девушки внесли невозможно прекрасное платье нежно-персикового цвета, украшенное жемчугом.
Следующие три часа были посвящены моему полному преображению. Желтянка все это время порхала над нами, а мое сердце делало то же самое.
Вечером появился разряженный и благоухающий Толле и с почестями проводил меня в зал. Не тот, в котором проходили предыдущие балы.
Перед высокими белыми дверьми, украшенными барельефами, мы притормозили. Казалось, Толле ждал сигнала. Я увидела, что он посматривает на часы. Наконец, он кивнул и открыл передо мной двери.
– Встречаем победительницу отбора - мизи Луиру Шелдон, — услышала я голос Горинеля.
И оказалась под аркой с белыми цветами, установленной на возвышении, способном сойти за сцену.
Фестонский замок очень богатый. Просто роскошный. Если повезет, когда-нибудь я побываю в каждом из его помещений и не заблужусь.
Зал, в котором мы оказались сейчас, поражал своими размерами и великолепием. Кроме просторного подиума тут была огромная площадка для танцев. И при этом много столиков на разное количество персон и даже кабинки, чтобы тихо пообщаться.