Фиктивный отбор для лорда-чернокнижника
Шрифт:
Почти все столики сейчас были заняты нарядными людьми, которые мне аплодировали. Оркестр давал нежную музыку.
На подиуме стояли Горинель, король Рейн и… Филберт. В белом костюме, подчеркивающем его загорелую кожу.
Лорд Таммер смотрел на меня так, будто я была сошедшей с небес звездой. Он подошел, взял руку и поднес к губам, глядя в мои глаза.
– Мои дорогие дети! — взволнованно начал король. — Как же долго я ждал этого дня! Теперь я могу сказать, что исполнил данное своему другу слово.
Он промокнул
– Наша милая Луира преодолела недобросовестную конкуренцию и с честью победила в отборе. Возможно, дорогие друзья, вы сомневаетесь, достойна ли простая воспитанница держателя таверны стать женой наследника древнейшего рода? Но тут у меня есть для вас важное сообщение.
Король набрал в грудь побольше воздуха, а я перестала таять под взглядом Филберта и напряглась, понимая, что он сейчас скажет. Где-то вдалеке открылась дверь, впуская опоздавших гостей.
– В венах Луиры Шелдон течет благородная кровь, — сказал Рейн трагическим тоном, — мне сложно в этом признаваться, но это – кровь моего рода.
Присутствующие ахнули так слаженно, словно репетировали половину вечера, пока меня ждали.
Рука Филберта сжала мою сильнее.
– Эта девочка - моя внебрачная дождь!
– Амелия? — услышала я отцовский голос. — Что все это значит? Медея, о чем говорит король?
К сцене приближались мои родители, а за ними семенила незнакомая девушка. Так вот кто эти запоздалые гости.
– Папа? — ошарашенно произнесла я.
– Да, дитя моё! —- раскинул объятия король, решив что я обращаюсь к нему.
– Медея, будь добра объясниться! — заревел мой вновь обретенный отец.
– Уважаемые, может вы разберетесь со своими семейными проблемами чуть позже? — обернулся к ним король, не донеся до меня своих объятий. К огромному моему облегчению.
– Альфед, я даже не знаю, кто этот мужчина! – отбивалась мама. – Но он отдаленно похож на портреты короля Бельвейта. И почему мы ругаемся, вместо того чтобы обнять нашу потерянную дочь?
– Мама! Папа! — наконец закричала я, бросаясь к родителям, в то время как они уже запрыгивали на сцену.
– Амелия, мы думали, что потеряли тебя навсегда! – сказал отец. — Вот так выпустишь ребенка из виду на неделю, и его уже признает своим сам король.
– Я не понимаю, что происходит, — обескураженно произнес король, а зрители приготовились к новому представлению и кажется, снова начали делать ставки.
– Как вы тут оказались? – спросила я.
– Служащие воздушного вокзала сказали, что видели, как похожая на тебя девушка садится в фестонский дирижабль, — ответила мама, сжимая меня так, что кости трещали.
– Как раз в тот, на который я опоздала, — тоненьким голоском подтвердила
Мне вспомнился голос кондуктора: “Луира Клемен! Срочно пройдите на борт дирижабля!”
– Мы с Луирой познакомились в воздухе, оказалось, что она хотела попасть на отбор и увидеть короля, — сообщил папа, — а мы с мамой решили попросить лорда Фестонского бросить клич по своему округу, с просьбой помочь тебя найти.
– И ты тоже Луира? — удивился Рейн.
– Только она, потому что меня зовут Амелия Вирджиния Ронн, — сообщила я.
– Ничего себе! — присвистнул за моей спиной Филберт. – И когда ты собиралась мне об этом сказать?
– Весь сегодняшний день, правда, Фил! — высвободившись из тисков материнской любви, я повернулась к нему, умоляюще глядя в глаза.
– Наверняка у тебя были причины скрывать свое имя, — спокойно произнес лорд Таммер, — но давай теперь больше друг другу доверять. Так понимаю, у этих милых людей я должен попросить твоей руки?
Толле наконец опомнился и подал сигнал оркестр. Тот грянул что-то торжественное, чтобы в зале не слышали происходящего на сцене. Да и мы сами друг друга уже почти не слышали.
— Да тише вы! — рявкнул вдруг король. Оркестр смолк. – Значит, твоя мама - не Марго?
– Нет, — помотала я головой, счастливо спрятавшись в руках Филберта.
– А вот моя - да! – вставила новенькая Луира.
– Дорогие мезиры, мизерис и мизи! — очнулся ведущий. — Перед нами счастливое воссоединение двух семей. Давайте поднимем бокалы за всеобщее счастье!
– Нам даже и поднять-то нечего, хоть воды бы налили! — возмутился мой папа.
– Милая, — прошептал мне Филберт, — надеюсь, ты не воспримешь эту просьбу на свой счет? Второго потопа не хотелось бы.
Прилетела Желтянка и с щебетанием уселась на макушку папе.
– Вот ты где! — обрадовался он.
– Ты знаешь, что это за птичка? — удивилась я.
– Конечно, — ответил мой батюшка, – это иволга из нашего сада. Когда я лишил тебя магией своим проклятием… ты уж извини. Я должен был перенести ее в какой-то предмет. Например, твой кулон или в набалдашник своей трости. Но я был так зол, что мало что соображал. И вообще забыл про этот момент. Так что пташка залетела в наше окошко как раз вовремя. Я потом долго искал ее после твоего исчезновения.
– А мы можем притвориться, что ничего не было, и начать заново вечер? — жалобно спросил Горинель.
– У меня другое предложение, — вдруг заявил Филберт, — если никто, и особенно… Амелия… не возражает, давайте устроим вместо помолвки свадьбу.
Мне понравилось, как он произносит мое имя. Я даже не сразу поняла, что он сказал после него. Смысл дошел до меня, когда папа сказал:
– Я поклялся, если найду свою дочь живой, больше не стану принуждать ее выходить замуж. Так что пусть решает сама.