Философ, которому не хватало мудрости
Шрифт:
— Приветствую вас всех!
Озале вела Jungle Time уже три недели и хорошо справлялась. Сперва она отнеслась к этой миссии, как к самому обычному делу. Jungle Time не был для нее ничем особенным. Но Кракюс день за днем настойчиво внушал ей, что это большая честь для нее. Беспрестанно повторял, что все хотели бы быть на ее месте, что ей повезло, что это необыкновенная роль, и в ней пробудилась гордость, чувство, наполненное новым содержанием. Чувство, ей до сих пор неведомое. Странное. В прошлом ей, конечно же, случалось гордиться своими делами, но теперь в первый раз это чувство появлялось тогда,
Кракюс давал ей советы, как сделать, чтобы ею еще больше восхищались и желали. Так, он посоветовал ей прикрывать тело, тогда как женщины обычно ходили с обнаженным торсом.
— Ты должна прятать грудь, — сказал он ей.
И подтвердил эту рекомендацию, цитируя некоего Сандро, наверное, какого-то мудреца: «Объект отбивает желание». Он научил ее открывать только то место, где грудь начинается, чтобы вызвать заветное желание.
— А для чего? — спросила она.
— Если ты привлечешь к себе взгляды всех мужчин, тогда все женщины будут завидовать тебе и захотят быть похожими на тебя.
— Но ведь они все разные. А мне-то что, если они буду стараться мне подражать?
— Это докажет твою ценность в глазах всех.
Она послушалась, не очень поняв цель, но очень скоро заметила мужские взгляды, заглядывающие в ее декольте. Было такое впечатление, что мужчины старались увидеть то, на что раньше и не смотрели, когда это было возможно. Она вошла во вкус этой игры и быстро стала центром притяжения для всех мужчин общины.
Затем Кракюс посоветовал ей спрятать под одеждой листья, чтобы увеличить объем груди.
— Никто в это не поверит, — запротестовала она. — Я слишком худая, у меня едва ли могла бы быть такая большая грудь…
— Попробуй, — настаивал он. — Именно то, что это невозможно, и сделает тебя единственной в своем роде… Ты станешь воплощать женщину, на которую никто не сможет быть похожим.
— Но тогда с меня перестанут брать пример.
Кракюс засмеялся:
— Мы сделаем так, что ты останешься образцом для всех. Но станешь недоступной. Полубогиней…
Вообще, Озале не совсем хорошо понимала его слова. Но продолжала доверять Кракюсу, и это ей пошло на пользу. Теперь она полностью подчинилась ему…
— Приветствую вас всех!
Деревня собралась перед ней. Кракюс построил нечто вроде сцены из дерева, на которой царила она. Как всегда, она начала перечислять плохие новости, собранные за день. Озале удивляло, что Кракюс выбирает только плохое, а ведь столько прекрасного каждый день происходит в лесу. Но это, как он считал, условие, которое надо соблюдать, чтобы жители деревни привыкли.
Если хочешь удержать публику, говорил он, продолжай вызывать негативные эмоции, иначе им станет скучно и все перестанут приходить и восхищаться тобой.
Этим вечером Jungle Time было немного другим.
— Друзья мои, я пригласила Годи и Кракюса!
Они оба появились и уселись перед ней.
— Спасибо, что пришли к нам. Мне кажется, у вас есть какие-то предложения, чтобы жизнь в деревне
Кракюс кивнул и повернулся к публике. В сумерках Озале могла видеть все глаза, глядящие на него. Он немного повременил. Она знала, что это для того, чтобы привлечь внимание публики.
— Мои дорогие друзья! Жизнь в лесу не всегда так уж легка. Я знаю, вас все время подстерегают маленькие и большие опасности, и вы от этого страдаете. Я вспоминаю о ребенке, который на прошлой неделе оказался один на один с гремучей змеей, и ему пришлось исхитриться, чтобы убежать и не подвергнуться нападению. Я знаю, как он был напуган. Я также знаю, что у всех у вас жизнь не так уж и весела, когда приходится думать о том, что может упасть дерево или…
Озале спрятала улыбку. Кракюс посвятил ее в свою технику: всегда начинать с выражения сочувствия людям, с чувством сказав им, до какой степени ты понимаешь их трудности, и только потом попробовать убедить их в том, что ты хочешь.
Люди чувствуют, что их поняли, так они заглатывают пилюлю, и, если у тебя нет ничего стоящего им предложить, это, по крайней мере, создает иллюзию, что ты один из них.
— … и такие микробы могут распространиться в общине как пыль и погубить кого-нибудь из вас и ваших близких… Чтобы защититься при таких условиях, мы должны изолироваться от природы и построить семейные хижины вместо малоки. В каждом жилище мы сделаем перегородки, чтобы каждый из вас мог спать на своем собственном матрасе и в отдельной комнате: с одной стороны дети, с другой — родители. Кроме того, нужно создать палисадники вокруг деревни, чтобы отделиться от деревьев, растений и всех обитающих там хищников…
Озале оглядела толпу. Ни споров, ни возражений. Кракюсу удалось их убедить.
— Прямо сейчас, — сказала она, — мы пригласили нашего эксперта Годи, чтобы узнать его мнение обо всем этом.
Она повернулась к доктору. Он смотрел в другую сторону, словно поглощенный более интересными мыслями.
— Вас все знают, — вновь заговорила она, — ведь вы изобрели видофор, который нам всем очень нравится. Вы пользуетесь среди нас самой большой известностью, и нам не терпится узнать ваше мнение о проблемах, поднятых Роберто Кракюсом.
Он продолжал смотреть в другую сторону, и Озале засомневалась, а слышит ли он ее? Она подождала минуту, смущенная его молчанием.
— Годи, нам не терпится узнать ваше мнение…
Приглашенный покачал головой, но не издал ни звука.
Она посмотрела на Кракюса, ища у него помощи, но тот не отрывал глаз от доктора.
— Годи, — вновь обратилась она к нему, — считаете ли вы, что предложения Кракюса могут решить проблемы деревни?
Она бросила на него умоляющий взгляд, которого он, казалось, не заметил.
— Да.
Аллилуйя! Он заговорил!
Нужно как можно быстрее поддержать пламя, пока оно не погасло.
— Вы согласны, что отделить людей от природы — хорошая мысль?
Молчание.
— Да.
Черт побери, он не мог произнести что-нибудь подлиннее?
— И… создать жилища для каждой семьи, чтобы разделить людей, это ведь ограничивает распространение болезней?
Молчание.
— Да.
Быстро придумать что-нибудь, чтобы он разговорился. Он портит все ее интервью.