Философ, которому не хватало мудрости
Шрифт:
Она тихо подошла, ловко обходя кусты, лианы, лежащие ветки, и оказалась перед одной из хижин. Она показалась ей очень странной — с перегородками под прямым углом и непонятным квадратным отверстием посередине. А крыша…
И тут вдруг появился человек, увидел ее и остолбенел. Она не встречала его в деревне и до сих пор не подозревала о его существовании. У него были глаза… невероятной голубизны. Такого цвета она никогда не видела. А взгляд… Она ощутила душу, хрупкость которой неожиданно глубоко ее тронула. Человек сразу
Он скрылся в хижине, и дверь за ним закрылась.
9
— Сволочь!!! Я ей отплачу!!!
Кракюс сжал зубы, чтобы скрыть ярость. Наказать Элианту было не в его силах. Вот ведь влип. Деревня должна собраться менее чем через полчаса. И кого же она нашла, чтобы рассказать новости, собранные детьми? Кого же она выбрала, чтобы он мог привлечь взгляды и приковать внимание слушателей? Кого? Старуху с морщинистой кожей!!!
— Не понимаю, почему ты сердишься… — сказала Элианта, подходя к нему.
— Не строй из себя дурочку.
— Я очень старалась выполнить твою просьбу.
— Перестань надо мной издеваться, поняла?
— Но это же правда…
— Замолчи, проваливай.
— У Шималис совершенная красота. Ее душа самая чистая, какая только может быть. Если сомневаешься, спроси у других. Все тебе скажут.
— Совершенная красота. Совершенная красота… Она выиграла конкурс среди домов престарелых?
— Что?
— Она вся сморщенная!!! На ногах еле держится!
— Но голос у нее чистый, громкий, и ее будет хорошо слышно. Она тренировалась весь вечер.
— Мы вообще ничего не услышим, так как исключено, чтобы эта лохматая старая картофелина говорила!
— Но… она выучила все тексты наизусть… И не поймет, почему ее не допустили выполнить эту миссию…
— Плевать. Я не хочу ее больше видеть. Да и тебя тоже.
Кракюс был в ярости. Он опять не смог ничего добиться от этих проклятых дикарей. Они преспокойно дурачат его с ангельским выражением.
Так не может продолжаться вечно. Нужно найти способ поднять свой авторитет, стать уважаемым лидером, за которым пойдут. Во что бы то ни стало надо развить в себе харизму, занять позицию вожака…
Вдруг образы прошлого всплыли в его сознании. Армейские конфликты, Никарагуа, Сальвадор… Война научила его только одному: быть таким лидером, который берется защищать людей в минуту смертельной опасности…
Кракюс повторил про себя эту фразу. Надо как следует над этим подумать…
Пока что не было никого, кто бы мог публично выступить сегодня вечером… Он один знает все новости, собранные детьми. Ему и придется вкалывать. Может быть, он и не очень сексуален, но то, что он иноземец, придает ему все-таки особый статус, в конце концов, это причина, почему он может
Закончив, он сразу же перейдет к сеансу гипноза. Устройство, которое изобрел Годи, готово.
Он терпеливо ждал. Индейцы пришли маленькими группами, когда солнце уже садилось. Огонь в центре площади вскоре стал единственным источником света. Он потрескивал, распространяя запах горящего дерева. Наконец последние индейцы заняли свои места. Сели полукругом у костра. Все молчали. Лица, освещенные красными танцующими отблесками, повернулись к нему.
Кракюс почувствовал, что теперь ему удастся завладеть их вниманием. Он глубоко вздохнул.
— Дорогие друзья, я и мои товарищи подумали, что вам будет приятно получать больше знаний о мире, в котором вы живете. Поэтому мы предлагаем вам собираться каждый вечер, чтобы узнать о том, что удалось разузнать для вас за целый день. Сегодня вечером я имею честь рассказывать вам об этом. Начиная с завтрашнего дня это будет делать кто-то из вас…
На лицах появилось непонимающее выражение. Кракюс спрашивал себя, поняли ли они то, что он им только что сказал, но тут один из них, мужчина неопределенного возраста с седыми волосами, заплетенными в косицу, поднялся с места.
— Зачем нам слушать сведения других людей, мы и сами имеем глаза, чтобы видеть, уши, чтобы слышать, пальцы, чтобы трогать, и сердце, чтобы чувствовать.
Кракюс не нашелся что ответить. Он не предполагал, что его прервут во время так хорошо продуманного вступления. Он обвел аудиторию взглядом. Все глаза были прикованы к нему.
— Ну… Скажем… Вы не можете быть везде и сразу. Когда вы в деревне, вы не можете знать, что происходит на реке или в лесу. Я собираю все сведения, чтобы ознакомить вас с ними.
Тут встала женщина:
— Но мы и не собираемся всюду совать свой нос… Зачем мне знать, что происходит в лесу, если я в деревне?
Кракюс старался быстро подыскать ответ… но ничего в голову не приходило.
— Ну, это все-таки интересно, разве нет?
Ответом ему была тишина. Он решил быстрее продолжать дальше.
— Итак, каждый вечер мы будем вам докладывать, что произошло за день, и…
— Но если вы будете рассказывать, что произошло днем, зачем нам это, если уже наступил вечер?
Кракюс почувствовал, как багровеет лицо. Он посмотрел в сторону того человека, который это сказал. На вид тот был совсем не агрессивным. Они были невыносимы, но делали это непреднамеренно.
Кракюс понимал, что дальше так продолжать нельзя. Они сейчас сорвут все мероприятие, и он ничего не добьется.
Внезапно ему захотелось засучить рукава и кому-нибудь двинуть, неважно кому. Ему прямо не терпелось это сделать. Сандро не прав. Напрасный труд делать этих идиотов несчастными. Нужно их уничтожить — и точка, вот и все.