Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца
Шрифт:
— Не беспокойтесь, мистер Корнелиус.
— У меня возникло ощущение долга.
— Только ощущение? Забудьте о нем.
— У меня ощущение, что я и это должен был сделать, — Джерри вышел из комнаты и отыскал кухню. Там он наполнил чайник, поставил его кипятиться, насыпал кофе в фильтр, добавил воды и поставил кофейник на плиту. До него донеслись шаги мисс Бруннер, поднимавшейся по лестнице. Он присел на табурет, не столько, честно говоря, озадаченный исчезновением Дженни, сколько пытался отвлечь себя от этих мыслей. Он вздохнул, чувствуя неприятный холодок.
7
— Знаете,
— А он не ввел в эту теорию обнаружение летающих тарелок?
— Думаю, он сделал это.
— Все это так неопределенно, весь этот материал, написанный десять и более лет назад.
— Там так много намеков.
— Сейчас их еще больше.
14
Янг — Ян Чжэн-Нин — физик-теоретик, работал в США, лауреат Нобелевской премии. Ред.
— А какие-то действия с зодиакальными знаками — это шутка Янга!
— Ну, да. Согласно ему, мы вошли в цикл крупных физических и психологических поворотов.
— Это не так трудно доказать.
— Только не с помощью бомбы, которая уже разработана.
Вертолет приближался к побережью, направляясь в Голландию для первой посадки.
— Вы думаете, это было бы так уж и просто — бомба как причина? — мисс Бруннер посмотрела вниз, на побережье, и вперед, на море.
— В конце концов, так может быть, — сказал он. — Почему бомба должна быть симптомом?
— Я полагала, что мы пришли к согласию в том, что она им была.
— Да, пришли. Боюсь, моя память не настолько хороша, как ваша, мисс Бруннер.
— Не уверена. За последние несколько недель у меня была сотня случаев ложных воспоминаний. Что касается ваших идей относительно цикличности времени…
— Вы занимались чтением моих книг? — Он был раздосадован.
— Нет. Только о них. Я не сумела приобрести ни одной копии хоть чего-нибудь. Они ведь изданы частным образом?
— Более или менее.
— Почему они не в ходу?
— Они разрознены.
— Тогда дело дрянь.
— Нет. Заложено старение.
— Не согласна.
— Это я с вами не согласен. — Он все еще раздумывал о Дженни и чувствовал себя сейчас довольно бесполезным рыцарем.
— Вы говорите таким образом, потому что не понимаете.
— Вам следовало пойти в постель этой ночью; вы становитесь очень упрямой.
— О’кей, — она замолчала.
Ему вдруг захотелось грохнуть вертолет в море, но он не мог этого сделать. Он боялся моря. Именно идея Матери-Моря оттолкнула его от кельтской мифологии еще мальчиком. Если б только брат Луис не воспитал в нем этого представления, он и сейчас все еще мог бы оставаться в Ордене.
Так, значит, мисс Бруннер тоже имела галлюцинации с ложной памятью. И это был все тот же тип старого мира, да?
Он почувствовал, что ему становится хуже, дотянулся до радио, включил его и сунул в ухо наушник-бусинку;
В тридцати милях к северу от Амстердама они сели в поле, поблизости от строений какой-то фермы. Фермер ничуть не был удивлен; он поспешно выбежал с канистрами, в которых плескалось топливо. Джерри и мисс Бруннер спустились на землю, чтобы размять ноги, и Джерри помог фермеру наполнить баки и хорошо заплатил ему.
В пяти милях на восток от Уппсалы им пришлось опять сесть, и на этот раз самим таскать топливо от гаража к вертолету. Снег — глубокий, хрустящий, гладкий — попал им в обувь, и мисс Бруннер вздрогнула:
— Вы могли бы предупредить меня, мистер Корнелиус.
— Я забыл. Видите ли, мне никогда не доводилось попадать в такую зиму.
— Элементарные географические…
— …которыми, видимо, ни один из нас не обладает.
Через сотню миль они вошли в буран, и Джерри уже с трудом управлял вертолетом. Когда пурга осталась позади, он сказал мисс Бруннер:
— Мы могли разбиться на такой скорости. Я собираюсь посадить машину. Нам придется найти автомобиль или что-то еще и продолжить путь по земле.
— Это глупо. Он займет по меньшей мере три дня.
— Ладно, — согласился он. — Но еще один шторм вроде этого — и мы пойдем пешком по необходимости.
Другого сильного шторма не встретилось, и вертолет действовал лучше, чем ожидал от него Джерри. Мисс Бруннер читала карту, а он следовал ее четким указаниям.
Внизу черными шрамами, извивавшимися между снегами, показались основные дороги. Большие скованные морозом реки и заснеженные леса простирались во все стороны. Впереди они видели гряду старых-престарых гор. Шла долгая полярная ночь, и чем дальше на север они улетали, там темнее становилось. Белые пространства казались необитаемыми. Джерри имел хорошую возможность убедиться, почему легенды о троллях, Йотенхайме и печальных богах — темные, холодные, суровые сказки Севера — рождались в Скандинавии. Мысль об этом вызвала странные впечатления, почти анахронизм, будто он попал из своего времени далеко назад, в ледниковый период.
Постепенно становилось все сложнее определять, что располагалось под ними, но мисс Бруннер упорно продолжала рассматривать землю в ночной бинокль и давать указания. Хотя вертолет хорошо отапливался, они оба дрожали.
— Там, сзади, пара бутылок «скотча», — сказал Джерри. — Хорошо бы принять немного.
Она отыскала бутылку «белла», отвинтила пробку и подала бутылку ему. Он сделал несколько глотков и вернул ее мисс Бруннер; она сделала то же самое.
— Это меня взбодрило, — сказал он.
— Мы на подходе. Спускайтесь. Вон — саамская деревня, помеченная на карте, думаю, мы только что пролетели над ней. Станция не очень далеко.
Станция, по-видимому, была построена из покрытых ржавчиной стальных листов. Джерри заинтересовало, каким образом сюда доставляли материалы. Снег вокруг станции был расчищен, из металлической трубы шел черный дым.
В этих неясных сумерках Джерри посадил вертолет на снег и выключил двигатель. Открылась дверь, и на пороге появился человек с небольшой электрической лампой в руке. Это был не Фрэнк.