Firefly. Чертов герой
Шрифт:
– Этого недостаточно.
– Ну, я могу принести еще больше пользы, если ты мне позволишь.
– Продолжай. Только давай без двусмысленностей.
– Когда этот парень меня нанял, он что-то пробурчал – мол, давно пора. Сказал, что было какое-то предательство. Что давно нужно было свести все счеты, что сейчас настал час расплаты. – Желтый Плащ посмотрел на нее с оптимизмом, словно чего-то ожидая. – Я сам ничего не понял. Решил, что твой приятель ему задолжал. Он ведь об этом, да?
– Возможно, – ответила Зои. У
– Это всё, клянусь, – с жаром заверил ее Желтый Плащ. – Конечно, он обращался не ко мне, так что, возможно, мне послышалось.
– Он с кем-то разговаривал? С кем?
– С женщиной, – ответил он. – Она очень тихая. Дерганая. Пришла в бар Таггарта вместе с ним. Он сказал это ей.
Зои ухватилась за этот обрывок информации. У Ковингтона была сообщница – может, жена?
– Как она выглядела?
– Симпатичная. Смуглая, черные волосы все в кудряшках, длинные. Похожа на тебя, но не такая грозная. Она выкатила на меня свои зеленоватые глазищи, словно пыталась мне что-то сказать. По-моему, она была напугана.
– Чем напугана?
– Своим спутником. Словно не хотела быть рядом с ним.
– Возможно, она пыталась попросить о помощи, – упрекнула его Зои. – Поэтому и смотрела так. Похоже, что она – жертва похищения, ну или рабыня. Она умоляла тебя что-нибудь сделать.
– Почему это?
– Может, потому что приняла тебя за приличного человека?
Он приподнял бровь.
– Да брось, лапочка. Только не заносись. У тебя своя жизнь, а у меня – своя.
С некоторым усилием Зои взяла себя в руки.
– Когда состоялся этот разговор? Когда тебе поручили передать записку?
– Всего пару дней назад. Этот парень пришел в бар Таггарта со своей подругой, спросил меня, и случилось так, что я был там.
Зои решила рискнуть и немного приоткрыть свои карты.
– Тебе что-нибудь говорит имя «Хантер Ковингтон»?
Желтый Плащ с интересом посмотрел на нее.
– Ничегошеньки. А должно?
Зои предположила, что сейчас он запоминает это имя – на тот случай, если это дело окажется прибыльным.
– Не обязательно, – сказала она. – Куда ты пошел, когда отдал записку?
– За второй половиной денег.
– Куда?
– В одну старую ночлежку, до нее идти минут десять.
По коже Зои побежали мурашки. Наконец-то появилось что-то осязаемое – то, с чем можно работать. Возможно, она сумеет связать всё воедино. Возможно даже, что в этой ночлежке был Мэл.
– Кого ты там встретил? Ковингтона?
– Это и есть тот джентльмен? Нет, не он. Кто-то другой. Совершенно не примечательный. Светлые волосы. На лице пара шрамов. Вот, практически, и все особые приметы.
После войны шрамы не были чем-то особенным, и уж точно не на такой бедной планете, как Персефона.
– И ты сможешь найти дорогу в эту ночлежку?
– По-твоему, я только что с корабля сошел, что ли? Думаешь, я не знаю эти места? Конечно, смогу.
Зои обдумала варианты. Пастырь Бук направляется в «Гилдерс». Джейн ведет домой того парнишку, Аллистера. Кейли, Инара, Саймон и Уош должны оставаться на «Серенити» – все они нужны, чтобы успокоить Ривер. Значит, по этому следу должна идти Зои – и неважно, что у нее болит нога.
– Тогда веди меня туда, – сказала она.
– Я не из тех, кто делает людям одолжение, – сказал Желтый Плащ. – По-моему, я уже достаточно поработал на тебя бесплатно. Может, наградишь меня за услуги?
Зои посмотрела на него.
– Хочешь, я не стану в тебя стрелять?
Он задумчиво пожевал губами.
– Справедливая плата.
Они посмотрели друг другу в глаза. Затем Зои многозначительно помахала «Ногой кобылы».
– Ночлежка. Шевелись.
– Сначала дамы, – сказал Желтый Плащ и с шутливой вежливостью жестом пригласил ее пройти вперед.
– Абсолютно согласна. – Зои зашла ему за спину и подтолкнула его вперед стволом обреза.
– Но ты же… А-а, я понял. Очень смешно.
– Ага, – сказала она. – Я – такая шутница.
7
– У тебя оружие есть? – спросила Зои, пока они шли.
– Вот теперь она этим поинтересовалась, – сказал Желтый Плащ. – Ага. Шестизарядник. В кобуре на плече.
– Тебе стоит отдать его мне.
– Ты мне не доверяешь? – спросил он с притворной обидой.
– Ничего личного. Я никому не доверяю.
Он засунул руку под плащ, чтобы достать оружие.
– Медленно и спокойно, – предупредила его Зои. – Берись кончиками пальцев и держи их подальше от спускового крючка.
Как и было приказано, он передал ей свое оружие – короткоствольный «Бэрд энд Чу спешиал» калибра.38. Зои засунула его за пояс.
– У тебя имя есть? – осведомилась она.
– Зови меня Харлоу. На самом деле это не мое имя, но я на него откликаюсь. А тебя мне как называть?
– Хромоножка.
– Правда? Полагаю, это из-за ноги. Но, наверное, это тоже не настоящее имя.
– По-разному бывает.
– А друзья тебя как называют?
– Они называют меня Хромоножка.
– Ясно. Знаешь, отношения между нами кажутся мне немного односторонними.
– Именно такие мне и нужны.
Они двинулись по переулкам, под натянутыми веревками, на которых сушилось белье, хотя, наверное, в этом грязном воздухе оно чище не становилось. Облезлый одноглазый кот заорал на них с крыльца, но затем сбежал. Их маршрут казался Зои настоящим лабиринтом; она с трудом составляла у себя в голове его карту и не была уверена в том, что сможет повторить его без посторонней помощи. Ее нога продолжала жаловаться, требовала сесть и отдохнуть, но Зои понимала, что это невозможно.