Флейта бодрости
Шрифт:
1. Бросьте якоря у Северной…
Радостное солнечное утро.
Оно вливает
Во льдах и туманах мы будем часто вспоминать последнее утро земли.
„Седов“ со всех сторон окружен баржами.
— Майна! [1]
— Вира!
— Вира по-малу!
С тех пор как „Седов“ ошвартовался [2] у пристани дальнего плавания, мы встаем и засыпаем под эти крики.
— По-о-лун-дра! [3]
Над кормой в воздухе плавают поднятые лебедкой железные бочки с бензином.
1
Майна — вниз; вира — вверх; вира по-малу — поднимай медленно.
2
Ошвартовался — пристал.
3
Полундра — берегись.
— Вира по-малу!
Стрела лебедки медленно опускается вниз. Бочки катятся по палубе кормы.
С бака [4] доносятся сердитые крики матросов. Там грузят коров. Ошалелых, с растопыренными во все стороны, как палки, ногами, — лебедка передает их с баржи на „Седова“. С коровами много возни.
— В Канаде две тысячи диких мустангов [5] для Буденного грузил, так меньше хлопот было, чем с этими рогатыми дьяволами, — ругается кочегар Московский.
4
Бак — передняя часть судна.
5
Мустанг — полудикая, необъезженная лошадь.
Московский черен, как житель Золотого берега восточной Африки. Он только что отбыл вахту [6] в пекле кочегарки. Сегодня некогда мыться в судовой бане. Сегодня некогда думать об отдыхе. Сегодня мы уходим в Арктику.
Это помнят все.
Насыщенные угрозой хлещущие звуки доносятся с набережной от пакгаузов. [7]
Это — начальник Северной Земли Ушаков вместе с новоземельским промышленником Журавлевым успокаивают ездовых собак.
6
Вахта — дежурство, рабочее время на судне.
7
Пакгауз — портовый склад.
По голому булыжнику архангельских мостовых они несли нарты [8] со скоростью пожарных лошадей. Свобода опьяняет собак. Прежде чем очутиться у трапа „Седова“, они месяц тряслись в вагоне с Дальнего Востока.
Белоглазые колымские собаки радостно воют при виде „Седова“. Им уже знаком пловучий дом. Из устья реки Колымы они совершили кругосветное путешествие морем Беринга, Тихим океаном, мимо Чукотского полуострова, Камчатки, Японии.
Закинув назад по-волчьи голову, они щурят на солнце свои белые, как у слепых, глаза.
8
Нарты — сани.
Ледокол „Седов“.
В их вое слышится радость встречи с океанским простором. За ним, они знают, будет земля. Снега этой земли будут им второй родиной.
— Вира по-малу!
— Стоп!
В последний раз прокричал третий штурман эти надоевшие за последние дни слова.
Пасти трюмов [9] закрыты наглухо брезентами. Плотно закреплены просмоленные поморские лодки с полозьями, взятые на случай вынужденного странствования по пловучим льдам.
9
Трюм, квиндек — судовое помещение для грузов.
Сорок собачьих голов воют уже на юте. [10] Они — снова заключенные. Для них на корме сделаны большие деревянные клетки.
Шесть часов. Пристань дальнего плавания заполнили тысячи людей. Огромная толпа стоит вдоль решеток сквера у домика Петра. Сотни любопытных повисли на стальных переплетах подъемного крана. Все хотят увидеть начало рейса [11] , который должен стереть последнее большое белое пятно на карте Арктики.
Заунывным, хватающим за сердце ревом сирены расстается „Седов“ с землей.
10
Ют — корма.
11
Рейс — плавание.
Под звуки марша начальник экспедиции, профессор Шмидт, открыл прощальный митинг.
— Архангельск — последний город земли, — говорит он, — в котором, отплывая в Арктику, мы получим напутственный привет от посылающего нас пролетариата. В прошлом году Архангельск вручил экспедиции „Седова“ знамя для водружения на лежащем в плавучих льдах архипелаге [12] Франца-Иосифа. Через льды мы пронесли это знамя. Сейчас оно развевается на острове Гуккера. Теперь „Седов“ плывет еще дальше. Северную Землю увидел в 1913 году капитан Вилькицкий. Больше с тех пор она никем не посещалась. И до сих пор на ней развевается истлевшее знамя истлевшей русской монархии. Мы должны узнать, как далеко тянется Северная Земля на север, где кончаются ее западные берега, большой она остров или архипелаг. На Северной Земле останутся четыре человека. Перед походом на Северную Землю „Седов“ сменит состав первой советской колонии на земле Франца-Иосифа. Мы идем на далекий север. Только по радио мы сможем сообщаться с землей. Очень возможно, что мы не вернемся из льдов в этом году. Но мы не будем одиноки. Мы едем как делегаты советской страны. Старые полярные исследователи были оторваны от общественности, они были одиноки, и это увеличивало трудности их борьбы. Мы же уносим в Арктику частицы энергии посылающей нас миллионной массы, — и мы победим!
12
Архипелаг — группа островов.
— Ура!
— Ура!
— Ура! — воодушевленно несется с пристани.
На спардек [13] поднялся смуглый мужчина с энергичным лицом. Это — будущий начальник Северной Земли, бывший начальник советской колонии на острове Врангеля — Ушаков.
— Двести лет, — раздалось над притихшей толпой, — борется человек с ледяным сфинксом [14] . Двести лет, — но до сих пор географическая карта Арктики сохранила белые пятна. Тайны Арктики стережет могучая ледяная стихия. Тысячу жертв взято Арктикой. Льды ее обагрены кровью героев. „Седов“ столкнется грудь с грудью с ледяным сфинксом. Борьба за Северную Землю — последняя решительная схватка с Арктикой. Полярные земли не могут быть пасынками социализма.
13
Спардек — площадка вокруг штурманской рубки, — каюты, где во время вахты находятся капитан и его помощники-штурманы.
14
Сфинкс — древне-египетское сооружение (памятник), изображающее фигуру полуживотного-получеловека. По древней легенде, сфинкс задавал загадку проходившим мимо путникам и истреблял тех из них, кто ее не мог разрешить. Поэтому, всему загадочному и таинственному дают название сфинкса. Названием „ледяной сфинкс“ — подчеркивается малоизученность, неизвестность Арктики.
Протяжно ревет второй раз сирена „Седова“. Последние мгновения у берегов материка.
— Сыну помора — капитану Воронину — ура!
На капитанский мостик в полной морской форме выходит капитан ледокола Воронин.
— Когда маяк Городецкий, — прокричал он в рупор, [15] — скроется из вида, „Седов“ возьмет курс прямо на север. Кругом будет небо и океан. Через несколько суток появятся ледяные поля. Со льдами „Седову“ придется выдержать неравное единоборство. Но на борту „Седова“ тридцать семь закаленных северных моряков. Мощный ледокол и смелая команда — это та сила, которая сломит полярные льды.
15
Рупор — труба, усиливающая голос.