Флот вторжения
Шрифт:
Бросив короткий взгляд на двух немцев в штатском, подполковник НКВД оставил их без внимания: он поджидал Отто Скорцени.
— Рад приветствовать вас, герр гауптштурмфюрер, — сказал он.
Этот подполковник говорил по-немецки даже лучше, чем Краминов. Он выговаривал слова до отвращения правильно, как это делала половина учителей в гимназии, где в незапамятные времена учился Егер.
— Привет, Борис, старый ты мой, тощий, сморщенный придурок! — прогремел в ответ Скорцени.
Егер ждал, что сейчас задрожат
Подполковник Борис повернулся к подполковнику Краминову.
— Наверное, все мы поработаем сегодня вместе, — сказал он. — До вашего прихода, господа, мы тут беседовали с Виктором Данииловичем, и я обнаружил, что, возможно, мы сможем внести свои вклад в одну операцию, которая принесет пользу обоим нашим народам.
— Я совершенно согласен с подполковником Лидовым, — сказал Краминов. — Сотрудничество поможет и Советскому Союзу, и Германии в борьбе против ящеров.
— Вы имеете в виду, что вам нужна немецкая помощь в каком-то деле, которое, как вам кажется, вы не в состоянии провернуть сами? — сказал Скорцени. — Тогда зачем мы понадобились вам для операции, которая, как я предполагаю, будет проходить на советской территории? — Взгляд его глаз неожиданно сделался острым: — Постойте! Не та ли это территория, которую мы отвоевали у вас в прошлом году, а?
— Вполне возможно, — ответил Лидов.
Уклончивый ответ убедил Егера, что Скорцени прав. Мысленно он отметил: этот эсэсовец отнюдь не глуп. Подполковник Краминов тоже понял, что лицемерить дальше — бесполезно. Он вздохнул, как будто с сожалением:
— Пойдемте.
В сопровождении русских офицеров немцы двинулись по длинным, с высокими потолками, кремлевским коридорам. Встречавшиеся им русские солдаты отрывались от своих дел, чтобы поглазеть на Скорцени в форме СС, но никто не произнес ни слова. Наверное они понимали, что за несколько прошедших месяцев мир стал очень странным.
Кабинет, куда вошли Егер и Шульц, был другим, не тем, где их обычно принимал Краминов. Тем не менее, как и в кабинете Краминова, в этом помещении было на удивление много света и воздуха. Из широкого окна открывался вид на сады, расположенные на территории Кремля. Егер почему-то ожидал увидеть в сердце Советской России сырые и мрачные помещения. Узрев совсем противоположное, он сразу же понял нелепость своих мыслей. Даже коммунистам для работы нужен свет.
Подполковник Лидов указал на самовар.
— Чаю, товарищи? — спросил он.
Последнее слово он произнес по-русски. Егер нахмурился: Краминов не называл их с Шульцем «товарищами», будто своих сослуживцев. Но Краминов был танкист, боевой офицер, а не сотрудник НКВД. Дома Егер пил кофе с большим количеством сливок Однако он уже давно не дома. Егер кивнул.
Лидов всем налил чаю. Дома у Егера не было и привычки пить чай из стакана. Но на фронте ему это довелось: из чужих самоваров в степных городках и колхозах, опустошенных вермахтом. Заваренный Лидовым чай был лучше, чем Егер пил в тех местах.
Подполковник НКВД поставил свой стакан на стол.
— Перейдем к делу, — сказал он.
Егер подался вперед и приготовился внимательно слушать. Георг Шульц остался сидеть там, где сидел. Скорцени развалился на стуле и выглядел скучающим. Если это и раздражало Лидова, тот не подавал виду.
— К делу — повторил Лидов. — Как предположил гауптштурмфюрер, намечаемая операция будет иметь место на территории, где фашистские захватчики хозяйничали до появления инопланетных империалистических агрессоров, широко известных как ящеры.
«Неужели Лидов всегда изъясняется так?» — подумал Егер. Скорцени зевнул и спросил:
— Полагаю, под фашистскими захватчиками вы имеете в виду нас, немцев? — В голосе его ощущалась такая же скука, как и в облике.
— Да, вас, а также ваших лакеев и прихвостней.
Возможно, Лидсе действительно всегда так говорит. Тек не менее такой человек не отступит ни на сантиметр, хотя Скорцени мог переломить его через колено, словно валку
— Вкратце ситуация такова: на означенной территории вместе с отрядами доблестных советских партизан находятся остатки немецких войск. Отсюда зримая выгода совместной советско-германской операция.
— Где находится означенная территория? — спросил Егер.
— Вот, — сказал Лидов. — Если желаете, взгляните на карту.
Он встал и указал на одну из карт, прикрепленных к стене. Надписи на карте были, разумеется, русскими, но Егер все равно узнал Украину. Красными флажками были отмечены советские позиции, синими — уцелевшие немецкие части, а желтыми — ящеры. К неудовольствию Егера, желтых пятен было больше.
— На означенной территории нас особенно заботит район к северу и западу от Киева, вблизи города Комарин. Некоторое время назад в результате боевых действий против ящеров немцам удалось огнем тяжелой артиллерии уничтожить здесь два больших корабля нашего общего врага.
Эти слова заставили Георга Шульца выпрямиться, Егера тоже: они слышали об этом впервые. Скорцени сказал:
— Ну и что? Несомненно, это замечательный поступок, но почему он должен нас волновать?
— На месте катастрофы одного из кораблей и вокруг этого места ящеры, как можно видеть, предпринимают лишь обычные меры по спасению уцелевшего — имущества. Но в отношении второго корабля их действия существенно отличаются.
— Тогда расскажите нам а втором корабле, — настойчиво вопросил Егер.