Фокс
Шрифт:
— Тебе, — вздохнула она, и в ее тоне послышалось разочарование.
— Чертовски верно. И это значит, что я главный. Я возьму эту киску так, как захочу, и когда захочу, понятно?
В ее пронзительных зеленых глазах вспыхнуло необузданное желание, и я подавил улыбку. Я быстро понял, что моей малышке нравится, когда я беру все под свой контроль.
— Да, — прошептала она.
— Хорошая девочка.
Я поднял ее ноги так, чтобы они обхватили мою талию и ввел кончик своего члена в ее киску.
—
— Блять! — крикнул я, когда ее киска плотно обхватила мой пульсирующий член. Я был крупным мужчиной с длинным и толстым членом, но, несмотря на разницу в размерах между нами, Далия приняла меня так, словно была создана для меня. Ее стенки были чертовски плотными, из-за этого было трудно долго продержаться, особенно когда они подрагивали от удовольствия.
— Рот, — потребовал я и начал двигаться внутри нее. Когда она подняла голову, я захватил ее губы в жадном, пронзительном поцелуе. Ее киска была такой упругой, что мне пришлось вытащить член, прежде чем засунуть его обратно. Я оторвался от ее губ, чтобы мы могли отдышаться.
— Сильнее, Кай, — простонала Далия. — Пожалуйста.
— Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя, детка? — я зарычал, двигаясь внутри нее.
— Да! Трахни меня!
Я наклонился вперед, схватился за изголовье кровати, чтобы не упасть, а затем сильно и глубоко вошел в нее.
— Да! — закричала она.
Мои бедра двигались вперед и назад, набирая скорость, подстегиваемые первобытными инстинктами обладать ею, намереваясь заклеймить ее изнутри и снаружи.
— Блять, детка, — пробормотал я. — Я мог бы жить в этой киске. О, да, черт возьми. Сожми меня, детка. Ебать! О, черт!
— Да! Ох, Кай! Да!
Далия прильнула к моему торсу, но когда она приблизилась к кульминации, она обхватила свои сиськи, и я застонал:
— Да, детка. Поиграй с этими сиськами. Черт!
Она пощипывала себя за соски, затем потерлась сиськами о мою грудь, так что ее пирсинг царапнул мою кожу. Ее киска сжимала меня, как тиски, и я закатывал глаза. Я знал, что она вот-вот кончит, поэтому наклонился и накрыл ее рот своим.
Ее тело напряглось, затем она взорвалась на части, когда я проглотил ее крики экстаза.
Ощущение ее оргазма, пульсирующего в киске, подтолкнуло меня к краю. Я запрокинул голову и зарычал, когда мой оргазм обрушился на меня с силой гребаного товарного поезда.
Когда я был опустошен и адреналин начал спадать, я перекатился на бок, увлекая Далию за собой, так, что она растянулась на моем теле. Я поцеловал ее обнаженное плечо, а затем зарылся лицом в ее рыжие кудри.
Я был чертовски зависим от этой женщины, и не было ничего, на что бы я пошел, чтобы удержать и защитить ее.
ГЛАВА 9
ДАЛИЯ
Просыпаться в объятиях Фокса было одним из моих любимых преимуществ от времяпровождения с ним. За исключением оргазмов, конечно.
Я любила тихие моменты по утрам, когда ничто не отвлекает. Только мы вдвоем и начало нового дня.
— Знаешь, что я только что поняла?
— Что, детка? — спросил он, целуя меня в шею.
— Я никогда не была жаворонком, пока не появился ты, — я повернулась в его объятиях и улыбнулась ему. — Раньше мне нужно было выпить пару чашек кофе, прежде чем я была готова встретиться лицом к лицу с миром, иначе я была бы очень сварливой и угрюмой.
Он обхватил мои щеки своими большими мозолистыми ладонями.
— Я не могу представить тебя ворчливой, как черт, но я хотел бы на это посмотреть. Держу пари, ты чертовски красива, с хмурым выражением лица и сонными зелеными глазами.
От его комплимента у меня в животе запорхали бабочки.
— О, это мило, но поверь мне, когда я говорю, что ты не захочешь встречаться с капризной Далией. С ней совсем не весело.
— Нам придется согласиться или не согласиться, детка, — он запечатлел на моих губах глубокий поцелуй, от которого у меня перехватило дыхание. — И если ты не в себе, то не думай, что тебе нужно скрывать это от меня. Я хочу видеть тебя со всех сторон, потому что ты вся моя. С головы до ног, независимо от твоего настроения.
— Если ты будешь продолжать говорить такие милые вещи, тебе больше не придется беспокоиться о том, что я буду ворчать. Я буду слишком занята, чтобы падать в обморок.
— Я запомнил это, детка. Но просто знай, что ты можешь взять лучшее из обоих миров, если захочешь. Твои утренние объятия со мной и кофе, поскольку я могу тебе приносить чашку каждое утро, — предложил он.
Я покачала головой.
— Забудь о кофеине. Мне, наверное, давно следовало понять, что все, что мне нужно, — это ежедневная доза "большого Ч".
— Пока ты не встретила меня, тебе это не нужно было, — прорычал он, перекатывая меня на спину и прижимаясь ко мне всем телом. — Я не шутил насчет того, что каждый гребаный дюйм твоего тела принадлежит мне, Далия. Я единственный, кто дарит тебе оргазмы, которые ты так любишь.
Умопомрачительные оргазмы, которые он мне дарил, были не единственной моей любовью, но я еще не набралась смелости сказать ему это конкретное слово из шести букв. Впрочем, это был лишь вопрос времени, потому что мои чувства росли с каждым днем, которые мы проводили вместе.