Фолиант для демона
Шрифт:
— Вы обязательно должны зайти к нему в булочную. Месье Бошан готовит самые вкусные во всей Франции шоколадные пончики и круассаны.
— Спасибо, обязательно зайду. Приятно было познакомиться мадам, — и затем молодой человек обратился ко мне. — До завтра мадемуазель Мосс.
— До свидания, месье Робар, — тихо попрощалась и мне пришлось взглянуть на Жерома. Я боялась презрительного или осуждающего взгляда и приготовилась к новой порции презрения, но Жером нежно изучал мое лицо и даже улыбнулся, поэтому я быстро отвернулась, чтобы спрятать набежавшие так не кстати
— Очень приятный молодой человек, — произнесла Жизель, — и вы с ним прекрасная пара.
Я осуждающе посмотрела на женщину, не удержалась и взглянула вслед Жерому. Он шел спокойной, уверенной походкой, а мое сердце защемило от горькой тоски, а ведь осталось чуть меньше недели и Жером покинет маленький городок.
— Мы знакомы всего два дня и скоро он уедет, — печально напомнила самой себе. Даже не верилось. Два дня, а казалось целую вечность.
— А почему ты не можешь поехать вместе с ним?
— Потому что у меня сестры и отец… — я замолчала, Жизель сама все знала, зачем еще говорить об этом вслух.
— Я присмотрю за твоими девочками. Поэтому спокойно езжай в Париж. Тебе надо развеяться и хоть раз в жизни побывать на аукционе.
— Правда? — я не могла поверить и с надеждой посмотрела на Жизель. Неужели чудеса продолжались? Мадам Дюмаж с улыбкой наблюдала за мной. Ее глаза неожиданно стали ярко-голубого цвета, кожа словно засветилась изнутри.
— Правда, — засмеялась Жизель и я кинулась ей на шею.
— Спасибо, спасибо мадам, — и куда делась вся апатия, внутри бурлила радость и эйфория. Я поеду с Жеромом в Париж! Обидные слова, брошенные женой Филиппа забылись. Меня охватил безумный восторг. Хотелось кричать и смеяться от радости. В припрыжку я побежала к двери дома и только на пороге вспомнила, что не спросила зачем приходила мадам Дюмаж. Оглянулась, но соседки уже не было. «А ведь я никому не говорила о поездке и об аукционе». Подумала я. «Откуда Жизель узнала?» Но тут меня окликнули сестры и вопросы забылись.
На следующий день с тревогой я шла на работу. Сомнения снова одолевали, вдруг мне все показалось и сейчас не Жером, а Луи выйдет открывать магазин.
Но как же хорошо иногда ошибаться. Я скромно опустила глаза и кусала губы, чтобы скрыть счастливую улыбку, когда заметила в витринном окне Жерома. Молодой человек ждал меня и увидев бросился открывать дверь.
— Мадемуазель, — и столько радости было в его голосе, — Я вчера говорил с месье Саваром о вас.
— Обо мне? — с удивлением посмотрела на Жерома.
— Да о вас. Я хочу, чтобы вы поехали с нами, — твердо сказал молодой человек и с надеждой спросил. — Если вы не раздумали?
— Нет, не раздумала, — пока решила не говорить о предложении соседки, а послушать, что придумал Жером.
— Вы знаете, что мадам Бенуа собиралась поехать с нами, — продолжил молодой человек, помогая мне снять пальто.
— Месье Савар уговорил ее не ехать!? — испуганно воскликнула я, а у меня только начали налаживаться с этой женщиной отношения, а теперь Софи снова будет воротить от меня свой нос.
— Да, — улыбнулся Жером, — и мадам легко согласилась посмотреть за вашими сестрами.
Конечно согласилась, она сделает все, чтобы угодить месье Савару. Тяжело вздохнув, представила, как Софи сейчас злилась на меня.
— Месье Робар…
— Почему вы расстроились? — нахмурился Жером и печально спросил. — Вы все-таки передумали ехать или переживаете за мадам Бенуа?
— Вчера я договорилась с мадам Дюмаж. Она согласилась присмотреть за девочками.
Лицо молодого человека просветлело, но он ждал моего продолжения. Я подошла к нему и тихо сказала, что совсем не хотелось портить и без того натянутые отношения с Софи, а теперь она наверняка меня еще и ненавидит.
— Мадемуазель, — усмехнулся Жером, — поверьте мне на слово, мадам Бенуа сначала всех новых людей не особо любит, но чем чаще их видит, тем меняет свое отношение к ним в лучшую сторону. Но, я никогда не поступил бы с мадам Бенуа так несправедливо, если бы она на самом деле хотела поехать в Париж. Нашел бы другой способ, чтобы вы составили нам компанию.
— Вы так хотите, чтобы я поехала с вами? — глупые тревоги забылись, осталось лишь это чудесное мгновение.
— Да, — он мог не отвечать, я видела ответ в серых глазах, ставшие за короткое время такими родными. Наш мысленный разговор прервали. Разочарованно вздохнув, я направилась вместе с Жеромом в кабинет месье Савара. Софи пригласила на завтрак и дружелюбно нам улыбнулась.
Чудесная неделя продолжалась, отец сдержал слово и больше не пил. Хотя порой я замечала, как ему было трудно. В такие моменты отец подходил к портрету мамы и я слышала его тихие слова.
— Люблю тебя и спасибо за девочек. Прости, прости меня. Ни одного глотка больше. Никогда.
Отец боролся с самим собой, но я верила в него, потому что упрямство и гордость у меня от папы.
После того, как мадам Дижон согласилась посидеть с девочками, я рассказала отцу про аукцион и Париж. Он согласился меня отпустить с одним условием, что среди моих попутчиков будет и женщина. Затем навестил месье Савара, познакомился с Жеромом и переговорил с мадам Бенуа. Такая настойчивая опека меня смущала и я даже подумала, что сейчас Луи рассердиться и передумает брать меня с собой. Но старик остался доволен визитом папы.
— Тебе повезло, Элен. Такой заботливый у тебя отец.
— Я знаю, месье Савар, — с гордостью произнесла я.
Мне казалось это лучшие дни в моей жизни, но самый смешной и романтичный момент случился перед поездкой, когда я стояла на стремянке и протирала пыль на верхней полке стеллажа, слушала истории Жерома из студенческой жизни.
— Только началось занятие, но преподаватель по математике уже успел написать на доске длиню-ю-ю-щую формулу. Мы сидим, шуршим ручками в полной тишине, переписываем. Мой друг периодически заглядывает ко мне в тетрадь и неожиданно громко заявляет. «Ты, что, дурак пишешь!?» «Да нет, вроде все правильно». Задумчиво отвечает преподаватель, отойдя на пару шагов от доски и критически осматривая формулу. Пол урока мы катались со смеху.