Фонарь и Эмбер
Шрифт:
Он ощущал по запаху, что это самец, может, впервые оставил семью, чтобы поискать пару. Чтобы заинтересовать самку, ему нужно было занять и укрепить место их гнезда. Но тролль выбрал мост Джек для этого, пока Джек был в городе.
Джек присел и заглянул под доски. Сияющие глаза вспыхнули в темноте.
— На твоем месте я бы вышел, — предупредил Джек.
Голос зашипел:
— Прочь, или я тебя съем.
— Вряд ли я буду вкусным.
— Что ты об этом знаешь?
— Я — фонарь, охраняющий эту землю. Ты забрел на мою территорию.
— Не пойду, — сказал тролль. — Я не слышал о фонарях. Охраняй другое место. Этот мост мой. Лучше иди, пока я не передумал и не сгрыз тебя на ужин.
Не слышал о фонаре? Это что-то новое. Почти все обитатели Иного мира, живущие в мире смертных, обходили фонарей. Тех, кто подбирался близко к людям, сразу отправляли в камеры Иного мира.
Джек вздохнул.
— Ладно, — он поднял тыкву, и свет стал ярче.
Тролль под мостом закричал, свет стал еще ярче. Он взвыл:
— Больно! Жжет! Погаси свет! Умоляю!
— Ты выйдешь? — спросил Джек.
— Да, да, — из глаз тролля лились слезы. Он быстро выбрался из-под моста, впиваясь длинными пальцами в землю и камни, вытягивая себя.
Джек разглядывал дрожащее создание. Лысая голова с несколькими длинными волосками, худое тело подростка. Сгорбленная спина тролля была покрыта лишаем и грибами, на одежде была плесень, часть сгнила. Широкие ступни были босыми и в грязи, длинные обломанные ногти почернели. Но его руки были сильными и длинными, и он мог долго держаться за мост снизу.
Джек знал, чем длиннее руки, тем выше шансы для тролля задушить противников или удержать самку во время спаривания. Джек поморщил нос. Запах тролля привлечет самок с округи.
— Прости, — сказал Джек, — но ты не можешь тут остаться.
— Знаю. Знаю. Я пойду.
— Этого мало, — сказал Джек. — Мне придется отослать тебя.
— Отослать? — сияющие глаза тролля расширились в тревоге. — Отослать? Нет! Прошу. Я не могу попасть в другое место!
— Это Иной мир. Это не плохое место, просто оно другое.
— Мои предки сбежали оттуда. Они рассказывали ужасные истории. Там нет свободы для троллей.
— Конечно, есть, — возразил Джек, хоть не знал правды. Он мало бывал в Ином мире, слушал свое задание и попадал в мир смертных, где и оставался. Но он помнил города Иного мира. Они были полны изобретений, которые люди еще не придумали. Но Джеку, выросшему в деревне, было уютнее в тихих городках, как этот. Города Иного мира были слишком дикими.
— Умоляю! — завопил тролль, потянув Джека за пальто. — Я уйду далеко. Ты меня не увидишь и даже не учуешь.
— Я хотел бы отпустить тебя. Правда. Но ты уже пометил мой мост. Если я тебя отпущу, ты привлечёшь слишком много других… и самцов, желающих боя, и женщин, желающих… другого. Я буду по уши в троллях, — Джек скривил губы, глядя на длинные уши тролля с волосами в центре и бородавками сзади.
Тролль выпятил грудь, услышав о женщинах, но Джек видел
— Предупреждаю, — сказал тролль. — Ты отправляешь меня на смерть. В том месте нет дома для тролля. Мосты из металла. Там троллям не выжить. В небе нет тумана, мох на мне завянет. Какая женщина тогда меня выберет?
— Не знаю, — ответил Джек, моргнув, не понимая, как такой тролль вообще привлекает женщин. — Но ты будешь в порядке. Если будут проблемы, свяжись с моим наставником, Руном. Он поможет тебе найти мост для жизни. А теперь закрой глаза. Так боли будет меньше.
Джек поднял высоко тыкву, и улыбающееся лицо, что он вырезал в ней, отбросило свет на тролля. Существо содрогалось, пар поднимался от тела, а потом он пропал. Джек опустил тыкву, отряхнул руки и чихнул.
* * *
Человек, если его можно было так назвать, смотрел в сферу, как Джек изгонял тролля. Он взмахнул рукой над шаром из стекла, и картинка пропала. Девушка была почти спелой, он почти ощущал ее вкус. Ее сила будет питать его пятьсот лет, а то и дольше. Последняя не была такой сильной. Он получил лишь чуть больше двух сотен лет, осушив ее. Но эта была той, кого он искал.
Когда придет время, он выманит ее. Привяжет к себе ведьмовской песней. Ни одна ведьма не могла сопротивляться или сбежать. И она придет к его двери, он сыграет доброго друга, подкупит ее богатствами, властью и всеми удобствами взамен на этот вкус. Ей не нужно было знать, что, как только дверь в ее душу будет открыта, он заберет все.
Девушка могла отказаться. Борьба была бы отдельным удовольствием, но это повредило бы его трофей. Он потеряет так пару лет, он не мог этого допустить. Он делал так очень давно, все получится. Он рассмеялся и в предвкушении потер ладони.
Стук в дверь. Высшая ведьма присела в реверансе и спросила, готов ли он праздновать.
— Конечно, — он улыбнулся карге с лицом, нарисованным чарами. — Я ни за что это не пропущу.
Он засмеялся, и она присоединилась к нему, ее хохот был хриплым.
ГЛАВА 6
Плохие последствия
Джек проснулся от того, что его звали по имени.
— Джек? Джек! Где ты?
Он сонно сел и провел рукой по волосам, они растрепались только сильнее.
— Что такое? — спросил он, глаза еще были закрытыми.
— Что ты там делаешь? Ты спал на крыше моста? Уже близится полдень. Я думала, ты уже ушел по делам. Я почти не спала ночью из-за тебя.
— Мисс Эмбер? — Джек потирал глаза.
— Конечно. А кто еще? Кромешник?
Джек тут же вскочил и тихо опустился перед Эмбер.
— Шшш, — он прижал кончики пальцев к ее губам. Он огляделся, словно чего-то ждал. Ее дыхание было теплым и влажным у его пальцев, а губы были нежными, как лепестки розы. — Не произноси его имя, — предупредил Джек.