Фрагменты
Шрифт:
Кира путешествовала осторожно, опасаясь не только патрулей Партиалов, но и гигантских волосатых монстров с когтями. Ей чудилось шевеление в каждой тени, поэтому она прилагала большие усилия, чтобы оставаться спокойной и хладнокровной. Когда девушка достигла нужного ей района, она потратила несколько часов на то, чтобы понять, какое именно здание с антенной заметила тогда, хоть б ольшая часть того времени ушла на попытки оставаться незамеченной для возможных наблюдателей. Закончила она тем, что забралась по каркасу на другое здание, чтобы взглянуть на город с высоты птичьего полета, и тогда легко заметила нужную антенну.
Здесь
Здесь начиналась рискованная часть плана. Кира не смела входить, не зная наверняка, кто жил в доме, где этот кто-то находился и оставил ли он за собой бомбу, готовую в любой момент взорваться. Наиболее вероятным Кире казалось то, что это место было базой одной из фракций Партиалов — и эта фракция была не в ладах с фракцией доктора Морган, судя по тому, как разрушительно прошла встреча на другой базе. Это не означало, что эта новая фракция была настроена к людям дружелюбно, и Кира не хотела оказаться в ловушке. Она решила наблюдать и ждать, что же случится.
Ничего не происходило.
Устроившись в квартире на противоположной стороне улицы, Кира днем и ночью наблюдала за зданием. Она ела холодные консервы с бобами и куталась в побитое молью одеяло, чтобы избежать необходимости разжигать огонь. Никто не входил и не выходил, а по ночам за окнами не зажигали света, не выпускали струек дыма из щелей. На второй день также ничего не произошло, и Кира начала волноваться: должно быть, здание покинули до того, как она добралась сюда, или же его обитатели проскользнули через черный ход. Девушка прокралась на улицу и быстро обошла строение по периметру, выискивая другие входы и выходы, но не нашла нигде следов использования: ни старых, ни недавних. Если дом действительно был обитаем в последнее время, жильцы его уходили через парадную дверь. Кира вернулась на свой наблюдательный пункт и продолжила нести вахту.
В эту ночь кто-то вышел.
Кира наклонилась вперед, стараясь, чтобы проходящий сквозь окно лунный свет не падал на нее. Мужчина был крупным, ростом не менее семи футов (2,1 м), весьма внушительной комплекции. Вероятно, он весил больше Киры на пару сотен фунтов (90 кг). Его кожа была смуглой, но едва ли темнее кожи Киры; в бледном свете луны, льющемся из-за облаков, точно сказать было сложно. Мужчина осторожно открыл парадную дверь, снес по ступенькам небольшую тележку и так же осторожно затворил дверь за собой.
Тележка была заставлена баками, и Кира решила, что мужчина вышел, чтобы пополнить запасы воды. На нем был тяжелый рюкзак с чем-то, чему Кира не могла найти определение, но оружия при нем видно не было. «Лучше рассматривать худший вариант», — подумала она: в складках свободного пальто мужчины вполне мог спрятаться крупнокалиберный пистолет или автомат.
Кира тихо похватала в темноте свои вещи и спустилась по лестнице, чтобы проследить за неизвестным. Когда она оказалась на улице, тот уже дошел до угла, но Кира выждала, пока он повернет, и только потом последовала за ним, как можно тише ступая по уличному лому. Она заглянула за угол и увидела, что мужчина, таща за собой тележку, медленно шел вперед.
Он двигался странно, шел почти вразвалку, и Кира задалась вопросом: была ли причиной этого его собственная масса или же что-то другое. Мужчина прошел до конца квартала и без всякой заминки ступил на следующую улицу, как если бы его совсем не волновало то, что его могли увидеть или, чего хуже, съесть. Как же он прожил здесь так долго, ни разу не встретившись в ночным монстром? Мужчина исчез за невысоким ограждением, и Кира прокралась вслед за ним.
Он стоял у входа в подземный тоннель и наполнял свои баки при помощи насоса, который мало отличался от насоса Киры. Работая, он дышал тяжело, как если бы усилия давались ему с трудом, но в остальном его движения говорили о долгом опыте и знании дела. Он достаточно много раз делал это и неплохо навострился.
Был ли он Партиалом? Кира неподвижно стояла в тени, наблюдая, пытаясь... не слухом, не обонянием, а чем-то другим уловить то, что она когда-то ощутила рядом с Сэммом. Линк. С его помощью можно было передавать скорее чувства, чем информацию. Если у Киры и получится связаться с этим мужчиной подобным образом, то она почувствует то, что чувствовал он. Она старательно оценила свои собственные эмоции и ощущения: любопытство, усталость, уверенность в цели. Могло ли что-то из этого исходить от него? Мужчина бормотал что-то, бормотал не злобно, а просто говорил — так же, как и Кира начала говорить с самой собой. Слов расслышать она не могла.
Чем больше она наблюдала за ним, за тем, как он методически заполнял баки, тем больше понимала: его размер свидетельствовал о том, что он человек. Партиалов создавали не просто как солдат, а как особых солдат: пехота полностью состояла из молодых, генералы были постарше, и Сэмм говорил, что врачи у них были женщинами, а пилоты — миниатюрными девушками, способными легко уместиться в небольшие автомобили и тесные кабины.
Военные подрядчики сэкономили на уменьшении размера самолетов миллиарды долларов.
Несомненно, существовали исключения — Кира совершенно не представляла, в чем заключалось назначение Херон (та была высокой, длинноногой супермоделью, которая захватила Киру в плен для доктора Морган) — но мог ли один из шаблонов включать в себя этого мужчину? Мог ли он быть суперсолдатом суперсолдат?
Например, специалистом по тяжелому вооружению или экспертом рукопашного боя? Сэмм ничего подобного никогда не упоминал, но он не упоминал огромное число вещей. Кира изо всех сил сосредоточилась, приказывая себе почувствовать этого мужчину какой бы версией линка она ни обладала, но ничего не вышло.
Кроме его размера, существовал тот факт, что мужчина страдал одышкой. Он прошел только пару кварталов, но запыхался так, как если бы только что пробежал марафонскую дистанцию. Это ничуть не состыковывалось с образом совершенного суперсолдата, а вот с образом человека с избыточным весом — вполне.
Мужчина был неплохо освещен луной с безоблачного неба, и Кира тихо достала свой бинокль, чтобы повнимательнее осмотреть неизвестного. Их разделяло не более тридцати ярдов
(27 м) — Кира укрывалась за ржавой машиной, — но она хотела удостовериться, был ли мужчина вооружен. На его ногах и бедрах не было ни кобуры, ни ножей, а в тележке, казалось, были только пластиковые баки. Мужчина закончил с одним из контейнеров, поднял его и поставил на тележку, повернувшись при этом к Кире. На одно мгновение его пальто распахнулось и Кира увидела его грудь и туловище: на них тоже не было оружия, никаких пистолетов или патронажа. Кира нахмурилась. Никто не стал бы путешествовать по одичалой местности невооруженным, поэтому, должно быть, оружие мужчины было скрыто от ее глаз, но зачем прятать что-то тогда, когда ты считаешь, что находишься в одиночестве...