Фрагменты
Шрифт:
Запах забивал нос, но пахло озером, не канализацией. Люди исчезли отсюда так давно, что даже духа их здесь больше не осталось. Путешественникам понадобился целый день, чтобы добраться до аэропорта; на ночь они остановились в офисе на цокольном этаже. Лошадей привязали к ржавеющему рентгеновскому аппарату для досмотра багажа. Как и ожидала Кира, в центре проката автомобилей обнаружилось некоторое количество карт местности, и следующий день группа провела над ними, планируя при свете фонарика Херон маршрут.
— Информационный центр здесь, — сказал Сэмм, указывая точку
— Лошади на такое не способны, — сказала Кира.
Херон поглядела на шкалу масштаба внизу страницы, высчитывая расстояние.
— Без них дорога будет долгой. Похоже, девяностое шоссе доведет нас почти до места; если эта трасса окажется приподнятой над уровнем земли, как некоторые другие, наводнение не должно доставить нам проблем вплоть до ближайших к информационному центру кварталов.
— А что потом? — спросила Кира. — Оставить лошадей привязанными к автомагистрали?
Если Чикаго хоть немного похож на Манхэттен, их за несколько часов съедят львы. Или те извращенные говорящие собаки.
Сэмм почти улыбнулся.
— Все никак не можешь их забыть?
— Не понимаю, как вы смогли, — ответила Кира.
— Если мы оставим лошадям достаточно свободы, чтобы они могли убежать от хищников, они не станут дожидаться нашего возвращения, — сказала Херон. — Если ты вообще хочешь, чтобы они остались с нами, придется пойти на риск.
— Насколько далеко этот центр отсюда? — спросила Кира, внимательнее глядя на карту. — Мы могли бы оставить лошадей здесь или, может быть, наверху — взаперти они окажутся в меньшей опасности, а мы будем уверены, что найдем их здесь по возвращению.
— Я не хочу идти пешком, — сказал Афа из другой стороны комнаты, где он находился, крутя в руках свой переносной экран. Кира даже не подозревала, что он слушал их разговор.
— Вы справитесь, — сказала она, но Сэмм покачал головой.
— Не думаю. По-моему, сейчас он слабее, чем когда мы начинали это путешествие.
— Если он не осилит поход туда, он уж точно не сможет пешком вернуться домой, — возразила Кира. — Нам стоит оставить лошадей в каком-нибудь безопасном месте и забрать их на пути обратно.
Херон разглядывала карту, водя по ней пальцем.
— Начинаем здесь и выходим прямо на девяностое шоссе. Раньше это была платная автострада, но есть несколько ответвлений. Вот это связано с девяносто четвертой трассой и ведет в самый центр делового центра. После вот этой большой развязки дорога идет напрямую к ПараДжен, и остается только около мили пути по городским улицам.
По карте сложно было определить назначение зданий, которые стояли по краям дороги, так как данное издание было рассчитано на туристов и командированных. Были названы несколько основных отелей и конференц-центров, а также некоторое количество знаменитых местных ресторанов, но на карте не было обозначено ничего, что могло бы послужить Кире и ее спутникам во время пути.
Наконец Херон сосредоточила свое внимание на сооружении в форме вытянутого круга, которое стояло у самого шоссе.
— Здесь сказано «Ригли Филд». Это бейсбольный стадион. Рядом будет съезд с шоссе и множество мест, где можно оставить лошадей — у них будет еда, и они будут заперты и в безопасности.
Кира посмотрела на карту и кивнула.
— Полагаю, это наш лучший шанс, а если что-то пойдет не так, как мы планируем, то мы сможем сориентироваться на месте. А теперь давайте немного поспим. Выдвигаемся на рассвете.
В аэропорте было несколько ресторанов, в кухнях которых путники нашли несколько банок консервов — по большей части это были вздувшиеся заготовки фруктов, но в одном месте обнаружилась стойка с консервированным цыпленком, а в мексиканском ресторане — банки с сырным соусом и поджаркой из фасоли.
Большая часть фруктов испортилась, а фасоль пахла весьма подозрительно, так что Кира и ее спутники решили не рисковать, зато цыпленок и соус составили вкусный, пусть и немного неряшливый ужин. Среди металлического мусора путники развели костер, подогрели еду и разложили ее по пенопластовым лоткам, которые так хорошо сохранились, что выглядели совсем новыми. Ели одноразовыми пластиковыми вилками из упаковки, найденной в старой бутербродной.
Афа игнорировал остальных, его глаза не отрывались от экрана. Он начал есть только тогда, когда Кира поставила еду прямо у него под носом. Мужчина бормотал что-то про коды доступа, и его оставили заниматься своим делом.
Кира взяла на себя первую вахту. Она тихо разговаривала с Бобо, который пожевывал стебли из заросшего ящика для цветов. Когда Херон сменила Киру в два часа ночи, Афа все еще работал, но, проснувшись в семь утра, девушка увидела, мужчина спал в своем кресле, сгорбившись над темным экраном. Кира не могла не задаваться вопросом, сам ли он заснул или Херон каким-то образом помогла ему.
Путники собрали свои вещи и покинули аэропорт. Они следовали по проложенному на карте маршруту и обнаружили, что Херон была права — шоссе находилось на эстакаде. Милю за милей они преодолевали Чикаго, двигаясь будто по мосту через болото. Внизу простирались дома, парки и школьные площадки, затопленные и погрязшие в густой жиже. Маслянистая поверхность воды ярко блестела в свете утреннего солнца.
Местами город прерывался рекой — доказательством невероятно высокого уровня грунтовых вод, — и Кира дивилась, что когда-то город был сухим. Должно быть, людям старого мира приходилось прикладывать колоссальные усилия, чтобы сдерживать озеро, реки и подземные воды.
Часть ее, подобно Афе вчера, испытывала гордость от увиденного, и девушка с улыбкой думала о том, что она являлась частью такого великолепного наследия — что принадлежала к виду столь разумному, способному и решительному, что его представители могли управлять морем и разворачивать реки вспять. Превращение этих болотистых берегов в мегаполис было свершением, достойным гордости.