Фракс и ледяной дракон
Шрифт:
Макри дотрагивается до головки рукоятки меча и улыбается.
– С небольшими неприятностями от букмекеров мы сможем сладить.
Я улыбаюсь ей в ответ. Ясен пень, сможем. Мчусь назад в палатку Большого Биксо. После безоговорочных побед, Макри считается несомненной победительницей в следующем бою, даже не смотря на то, что её соперник, Муксилос, – местный житель с сильной поддержкой. Биксо предлагает лишь шесть к четырём, или, если иначе, четыре к шести. Оставляю двадцать гуранов на пиво и ставлю одну тысячу четыреста десять на Макри. Это принесёт мне выигрыш в девятьсот сорок, что не так уж плохо. Теперь не я один ставлю на Макри,
Глава 19
К вечеру почти вся знать Элата собралась в окрестностях ристалища. Распространились слухи о выдающемся выступлении Макри. Бароны, как увлечённые сражением на мечах, так и увлечённые игрой на ставках, жаждут увидеть её в действии. Я замечаю в толпе Мабадоса. Надо бы с ним поговорить с целью расследования, но я откладываю беседу. С ним будет не легко вести расспросы. Лисутарида, отделавшаяся от Кублиноса, ожидает Макри около раздевалки.
– Я купил вам по пирогу, – говорю я.
Лисутарида смотрит на самсаринское печево с некоторым презрением.
– Его есть-то безопасно?
– Конечно. Я ж десяток их съел.
– А мне казалось, что на состязании ты съел девять.
– И после этого всё ещё оставался голоден.
Макри откусывает на пробу от сдобы – картина, всегда меня бесившая.
– Да съешь ты этот чёртов пирог, тебе же надо поддерживать силы.
С мыслью о тысячи четырёх десяти гуранов, поставленных на неё, я довольно спокойно веду Макри на ристалище на последнее её испытание. Уверен, она победит, хотя её соперник, Муксилос, показал хорошую подготовку. Для прохождения отбора обоим бойцам требуется победа, поэтому от этого боя зависит многое. Как только бой начинается, он находится в крепкой обороне, избегая начального нападения Макри, а затем подлавливая её тычком щита и опрокидывая на землю.
– Макри так и не научилась владеть щитом, – шепчу я Лисутариде. – Она к нему не привыкла.
Макри быстро восстанавливается, живо отражая лезвие Муксилоса. Она делает обманное движение, нападая, а затем, показывая свою противоестественную скорость, колет мечом соперника в глотку. Я уже собираюсь поздравлять её с победой, когда происходит нечто странное. Макри заметно встряхивает, будто какой-то невидимой силой. Её клинок пролетает мимо глотки Муксилоса. Макри теряет стойку, и Муксилос наносит ей сильный удар по плечу.
– Половина очка Муксилосу! – выкрикивает главный надзиратель. Толпа ревёт.
– Что за дела! – ору я. – Жульничество! Кто-то использует колдовство!
Лисутарида поднимается на ноги, осознавая, как и я, что сейчас стряслось нечто неуместное. Она внимательно изучает толпу, затем переводит взгляд на волшебника состязаний в башне. Бой возобновляется. Макри, без видимой причины, оступается. Она вынуждена отчаянно защищаться, стоя на одном колене, когда Муксилос пытается использовать своё преимущество сполна. В то самое мгновение, когда она восстанавливает свою стойку, надзиратель вновь останавливает бой.
– Удар под рёбра! – кричит он. – Половина очка Муксилосу!
Толпа взрывается. И я тоже.
– Не было удара по рёбрам! Жульничество! Главного надзирателя подкупили!
Вот теперь Макри придётся действительно туго. Ей предстоит иметь дело с двумя по половине очка в чужой копилке, надзирателем, который явно настроен против и таинственно наведёнными чарами.
– Сделай же что-нибудь! – ору я Лисутариде. Она не отвечает. Её губы сжаты, поскольку она проверяет толпу. Вдруг раздаётся ещё один чудовищный рёв. Макри испытывает ещё одно встряхивание, замирая на долю секунды, и меч Муксилоса вновь опускается на её плечо. Надзиратель выбрасывает прапор, обозначая третью половину очка. Ещё одно, и Макри проиграет сражение. Я вновь ору Лисутариде.
– Да сделай что-нибудь!
– Прекрати орать, – говорит Лисутарида. – Криком ты мне не поможешь.
Она поднимает ладонь шуйцы вверх, сжимает кулак и бормочет нечто неразборчивое. Я поворачиваюсь к сражению, надеясь, что что бы не делала Лисутарида, за сим нападения на Макри прекратятся. Муксилос, теперь весьма уверенный, стремительно приближается. Меч и щит Макри кажутся висящими слишком низко. Трудно заметить, что же затем в точности происходит, но Макри, неким сочетанием меча и ноги, подсекает его ногу. Он с силой валится на землю, и шлем слетает у него с головы. Макри встаёт сверху на него, её нога пригвождает его руку с мечом, а её меч – у его глотки. Толпа разрождается бурным одобрением. Надзиратель выглядит поражённым. Кажется, что на принятие решения ему требуется вечность, но выбора у него просто нет.
– Смертельный удар, – озвучивает он. – Победила Макри.
Немедленно по окончанию боя я спешу к главному надзирателю.
– Что это всё значит? – кричу я. – Ни один из ударов не попал! И наведённые чары! Что за тёмные делишки вы тут проворачиваете?
Надзиратель поворачивается на пятках и удаляется без ответа. Я уж было готов преследовать его, когда Лисутарида хватает меня за шиворот.
– Нам надо идти.
– Идти? Нам надо разобраться во всём этом.
– Некогда. У нас назначена встреча. Позже я поговорю с волшебником ристалища. Макри, ты в порядке?
– В порядке, – Макри вздрагивает, снимая шлем. Она потирает ушибленное плечо. – Но колдовство всё затруднило. Разве никто его не заметил?
– Тонко проделано, – говорит Лисутарида. – И исходило от мощного источника. Мне понадобилось время, чтобы отразить его.
Как и всегда, Макри носит защищающий от чар ошейник, сделанный из красной эльфийской ткани. Я ношу в точности такой же. Они защищают нас от сильнейшего проявления колдовства, что, возможно, и помогло Макри противостоять нападению так, как противостояла она. Воевода Хемистос ожидает нас на краю ристалища.
– Невероятное выступление, Макри! – восторгается он. – Сперва сложилось опасное положение, но ты справилась.
Воевода пристраивается к ней.
– Идёшь на встречу с послами? Превосходно.
Появляется Кублинос и просачивается прямиком к Лисутариде. Обнаруживаю себя бредущим в одиночестве, тогда как воевода и Кублинос из кожи вон лезут, чтобы очаровать Макри и Лисутариду. Я не против. Нет у меня настроения на светские беседы. Я обеспокоен случившимся. Теперь, пройдя отбор, Макри предстоит множество боёв. Она не может позволить себе проиграть даже единожды. Главные соревнования – состязания полностью на выбывание. Победитель переходит на следующий круг, проигравший отправляется домой.