Франческа
Шрифт:
– Прекрати, черт подери, – прошипела Чарли. – Сядь на место!
– Спокойно. Я просто собирался сходить в туалет. А тебе, может быть, стоит подойти и поздороваться.
– С какой стати?
– А почему бы и нет? Он явно хочет вступить в контакт. В данный момент он сидит и разглядывает твой профиль в зеркале позади стойки.
«Не подходи ко мне, – подумала Чарли, когда Андерс удалился. – Не подходи и не вороши то, что прошло».
Но Юхан уже направлялся к ней.
– Привет, – сказал он. – Я так и подумал, что это ты.
– Привет, – Чарли попыталась изобразить
– Все в порядке, – ответил Юхан и улыбнулся. – А у тебя?
Чарли подумала, что ей удалось вытеснить воспоминания о том, как действовала на нее эта улыбка.
– Прекрасно, – ответила она.
– Я звонил тебе.
– Правда? – произнесла Чарли, и сама устыдилась тому, как фальшиво это прозвучало.
Поначалу она обрадовалась и собиралась перезвонить ему, но потом не стала этого делать. Так она поступила из чистого инстинкта самосохранения: после возвращения из Гюльспонга она менее всего хотела видеть человека, который напоминал бы ей обо всем, что произошло там, – того, кто так хорошо знал историю ее семьи. Юхан, потерянный сын Маттиаса.
– Да, я звонил несколько раз и даже оставлял тебе сообщение, но я понял намек, когда ты не перезвонила.
– Так много всего навалилось, я…
– Ничего страшного, – прервал ее Юхан. – Я понимаю.
Что-то в его глазах сказало ей, что он действительно все понимает. Чарли вспомнила, что говорила Бетти о его отце, Маттиасе: «Он – единственный человек, который знает обо мне все, но все равно меня любит».
Возможно ли, чтобы Юхан так же хорошо понимал пропащие души, как и его отец? И тут же, в следующую секунду, она подумала, что это точно нельзя воспринимать как данность. Может быть, Юхан и в курсе ее тайн, но он не понимает ее. Они друг друга не знают – и пусть так и останется, так будет лучше.
– Может, присядешь ненадолго? – спросила Чарли. Откуда взялись эти слова? Но было уже поздно.
Вернувшись к столу, Андерс весело приветствовал Юхана. Теперь Чарли заметила, что коллега довольно пьян.
– Я там повстречал бывшую одноклассницу, – сказал Андерс. – Она хочет, чтобы мы с ней выпили в баре. Если не возражаешь, я…
– Конечно, – кивнула Чарли. – Я все равно скоро собиралась уходить.
Андерс исчез, они с Юханом остались одни.
– Хочешь вина? – спросила Чарли.
Юхан кивнул. Она наполнила бокал Андерса и протянула ему. Некоторое время они сидели молча и оглядывали зал. В баре Чарли заметила Андерса и его одноклассницу. Они разговаривали, сидя голова к голове. «Наверное, из-за громкой музыки», – подумала Чарли, ибо Андерс не из тех, кто будет физически сближаться с женщиной, на которой не женат. Или он как раз из таких? Если жизнь ее чему-то и научила, так это тому, что постичь другого человека невозможно – даже те, кого считаешь самыми простыми и предсказуемыми, порой откалывают номера, совершенно противоречащие их природе. Сама она воображала, что ей удается управлять своими чувствами – однако это оказалось очень далеко от истины. Вот как сейчас,
– Правда? – спросил Юхан и снова улыбнулся.
– А почему бы нет? Ведь не каждый день находится потерянный брат.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты воспринимала меня как брата.
– Почему?
Чарли почувствовала, как в груди разлилось тепло, когда Юхан заявил, что летом они испытывали друг к другу не совсем братские чувства.
– А что тогда? – спросила Чарли, ставя бокал на стол. Учитывая, что язык уже перестает повиноваться, с питьем пора завязывать.
– Твоя версия? – спросил Юхан.
– Похоть? – Чарли вновь потянулась за бокалом. – Временное умопомрачение? Брошенные отпрыски двух сумасшедших, ищущие утешения в объятиях друг друга?
– А может быть, просто двое взрослых людей, не связанных узами родства, и сила притяжения? – предложил Юхан.
– Звучит, конечно, куда приятнее.
Чарли отхлебнула еще глоток вина. Снова подумала о статье – о пропавшей девочке-подростке, которую никак не могла выкинуть из головы.
– Кстати, я тут прочла твою статью, – сказала она. – Ту, где ты пишешь о Франческе Мильд. Тебе что-нибудь еще известно – я имею в виду, кроме того, что ты написал?
– Нет, практически все сказано в статье. Трудно заставить народ говорить о Франческе Мильд. Создается впечатление, что они чего-то опасаются. А что?
Чарли пожала плечами.
– Мне кажется очень странным, что ни один человек в Гюльспонге не упомянул о ней. В смысле – когда мы искали Аннабель. Казалось бы, что может быть естественнее – упомянуть, что раньше в этих местах пропала еще одна девушка?
– Да, мне тоже так кажется, однако это было давно – возможно, народ забыл.
– В маленьких городках народ ничего не забывает, поверь мне.
Чарли снова увидела перед собой фотографию Франчески – ученицы престижной школы-интерната, которая стоит, сложив руки на груди, с бунтарским выражением на лице.
Они допили вино. Андерс по-прежнему сидел в баре со своей одноклассницей.
– Пойдем? – спросила Чарли.
– Куда?
– Ко мне домой.
«Опять за старое, – подумала Чарли, когда они, взяв куртки, вышли из «Риша». – Неужели жизнь – лишь сплошная череда повторений?»
Юхан оглядел гостиную. Чарли проследила, куда направлен его взгляд – на стопки книг на полу и подоконниках.
Она подумала, что это – одна из причин, почему она предпочитает пойти домой к другим, а не к себе. Ей не нравится, когда ее изучают, когда кто-то оглядывает ее дом и оценивает ее, исходя из этого.
– Почему у тебя нет полок для книг? – спросил Юхан.
– Потому что здесь цементные стены, – ответила Чарли. – Все, что на них вешаешь, падает на пол.
– Можно же забить дюбели.
– Может быть, но у меня нет сил этим заниматься.
– Такое ощущение, что ты только что переехала сюда.