Французская магия
Шрифт:
— Но ведь все они наверняка заблокированы изнутри, — возразил Долохов.
— У нас найдется, кому вскрыть запоры изнутри, — усмехнулся Лорд. — Три часа на подготовку всех отрядов.
Глава 66. Стихия смерти
— Avada Kedavra! — Сириус Блек резко перекатился в сторону, уходя от зеленого луча Непростительного, запущенного неприметной женщиной с покрасневшими глазами. Аврор из его личной охраны,
— Тварь! — С рук темного мага рванулись дымные плети, тут же опутавшие женщину и с силой отбросившие её на стену.
— Френсис мёртв, мой лорд, — лицо уцелевшего аврора было непроницаемым, только в глазах читалось явственное желание размазать неизвестно откуда взявшуюся убийцу по стене.
— Вызывайте следователей Боунс, — устало откликнулся Сириус, осторожно закрывая глаза погибшему. — Покойся с миром, друг.
Подобрав палочку напавшей женщины, темный маг хладнокровно переломил её об колено.
— Лорд Блек? — В коридоре стало людно от следователей департамента Правопорядка и авроров, которые подхватили тело своего коллеги и унесли в направлении морга Министерства.
— Мадам Боунс, эта женщина запустила в меня Аваду, которая попала в шедшего сразу за мной аврора Френсиса Кристалла, — Сириус вместе с главой Департамента склонились над бессознательным телом.
— Чем вы так её приложили, Сириус? — с неудовольствием промолвила пожилая волшебница, размахивая палочкой над телом.
— Плетью Редклиффа, — мрачно ответил Блек.
— Пятнадцать лет Азкабана в этом веке, — хмыкнула мадам Боунс. — Я не знаю противозаклятья для Плети.
С рук Сириуса брызнули черные капли, впитавшиеся в побледневшую кожу пленницы. Застонав, она открыла глаза.
— Мадам Боунс, глава департамента Правопорядка. Imperio. Открой рот. — Амелия Боунс влила в рот женщины три капли веритасерума. — Finite.
— Вы начинаете перенимать наши методы допроса, — невесело хмыкнул Сириус, когда Амелия отменила Империус, с легкостью подавивший волю женщины.
— Как тебя зовут? — Начала допрос Боунс.
— Лика Сайрус.
— Мне неизвестно это имя, — удивленно сказал Сириус.
— Зачем ты хотела убить лорда Блека?
— Из-за него погиб мой муж.
— Как звали твоего мужа?
— Джон Сайрус.
Сириус и Амелия переглянулись.
— Почему ты думаешь, что твой муж погиб из-за лорда Блека?
— Его казнили по приказу лорда Блека.
— Кажется, я припоминаю, — потерла виски мадам Боунс. — Среди казненных на прошлой неделе был какой-то Сайрус.
— Вспомнил, — поморщился Сириус. — Он сдавал Пожирателям слова допуска к защитным чарам, установленным на домах маглорожденных.
— М-да. — Амелия Боунс влила Лике антидот. — Что с ней делать, дементоры подери эту дуру?
—
— Лика Сайрус, — начала Боунс, глядя в расширившиеся зрачки убийцы. — За ваше преступление, совершенное в присутствии двух свидетелей, вы приговариваетесь к смертной казни. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит, приводится в исполнение немедленно.
Сириус нехотя поднял палочку, не отводя взглядя от глаз женщины.
— Avada Kedavra. — Светловолосая голова со стуком упала на пол. — Нужно выяснить, были ли у них дети... Их нужно будет пристроить в хорошую семью или приют для маленьких волшебников.
— Будет сделано, лорд Блек. — Чиновник из подчиненного Боунс департамента черкнул что-то в небольшом свитке и взмахом палочки отправил его в глубину министерских коридоров.
— Майкл, что случилось? — Сириус вытащил из кармана мелко завибрировавшее сквозное зеркало.
— В Запретном лесу защитные чары ощутили присутствие дементоров, — отозвался замотанный голос главы аврората. — Я поднял по тревоге весь состав аврората.
— Я собираю людей Альянса и наёмников, — коротко ответил Сириус. — Мы придем через камин в кабинете директора.
— Мои люди уже отправляются, — Браунс хмыкнул. — Проверим, как сработают наши чары.
— Проверим, — отозвался Сириус. — Да поможет нам Мерлин.
— Я хочу, чтобы ты отправилась к родным во Францию. — Я мягко убрал с плеч руки буквально вцепившейся в меня Флёр. — Похоже, сегодня ночью будет штурм Хогвартса, и я бы не хотел, чтобы ты оставалась в Англии.
— Почему? — В глазах Флер застыло непонимание и боль.
— Мне будет спокойнее, если ты окажешься на другом берегу Ла-Манша, — я упорно не хотел говорить о том, что не был уверен в благоприятном исходе боя, невзирая на достаточно оптимистичные прогнозы Брауна и Сириуса. — Считай это моим маленьким сумасшедшим пожеланием.
— Впрочем, — неожиданно ответила Флёр, — ты прав. Мне не стоит оставаться одной в пустом доме.
— Это разумно, — я обрадовано закивал. — В кругу семьи всегда лучше, чем ждать одному в пустом доме.
— К тому же, — хитро улыбнулась Флёр, — у тебя теперь есть дополнительный стимул, чтобы вернуться живым и здоровым.
«— Похоже, она видит меня насквозь, — с неудовольствием подумал я.»
— Дополнительный стимул? — переспросил я вслух.
Вместо ответа Флёр взяла мою ладонь и прижала к своему животу. Меня словно ударило в голову Оглушающим заклинанием, а любимая с волнением в глазах ждала, что я скажу.
— Любимая, — горло перехватило. — Это самая замечательная новость.