Французская магия
Шрифт:
— Флитвик, — позвал он. — Где появились Пожиратели в подвалах?
Получив ответ, он спрятал зеркало.
— Наверху идёт бой, — поморщился он. — Дементоры уничтожены, но это стоило почти всей магии из защитных чар Хогвартса. Авроры теряют не так много людей только за счет того, что они внутри прочных стен и не высовываются наружу, а Пожиратели на открытом пространстве.
Высокая фигура в черной одежде заступила нам путь в заброшенную часть подвалов. Из-под мантии сверкнули красные глаза Вольдеморта.
Сириус мягко шагнул в сторону, Лорд чуть сдвинулся, чтобы
Тишина затягивалась, — первым начинать бой не спешил никто. Мы с Сириусом готовились объединить силы, что старательно отрабатывали на тренировках с аврорами в течение последних месяцев. Вольдеморт ждал нашего хода.
Первым ударил крёстный. Облако белоснежных снежинок, соткавшихся под потолком, метнулось вниз, окутывая темную фигуру Вольдеморта. Ей навстречу рванулось пламя. Единственная уцелевшая от огня снежинка попала на лицо Темному лорду и он впервые взревел от боли, — даже со своего места я видел почерневший участок плоти, буквально прожженный до кости.
В следующее мгновение Сириус ушел в глухую оборону, прикрываясь щитом Теней от брошенного в него разъедающего плоть заклинания, тут же сменившегося потоком Адского огня. Прощупывание кончилось, в ход пошли мощные заклинания.
Шагнув к Сириусу, я положил руку ему на плечо, вливая свои силы в заклинание крёстного, — и мечущиеся, словно сумасшедшие, тени начали медленно теснить клокочущее пламя назад.
Вольдеморт отменил заклинание и тут же набросил на нас сияющую сеть, сплетенную, казалось, из чистого света. Странно было видеть заклинание светлой магии, созданное величайшим темным волшебником этого столетия... Сириус успел сменить полярность щитов, и сияющая сеть утонула в облаке молочно-белого тумана, а с рук Блека сорвалось мощнейшее темное проклятье, раздирающее душу, которое я видел только в книгах семьи Блеков, но никогда не применял сам. Сеть исчезла, когда Вольдеморт скрылся за взлетевшими из пола гранитными булыжниками, поглотившими проклятье. Сириус усмехнулся, словно что-то понял для себя.
— Быстрее! — Высунувшись из-за угла, Билл поманил рукой брата и сестру. — Коридор свободен.
С самого начала все пошло не совсем так, как планировал пришедший в Хогвартс разрушитель проклятий. Тайные ходы, которыми он планировал вывести брата с сестрой ко входу на Астрономическую башню, оказались перекрытыми, не реагируя ни на какую магию. Метлы, которые принес с собой в уменьшенном виде Билл, оказались как нельзя кстати — добираться своим ходом до границы антиаппарационной зоны им пришлось бы через охваченную хаосом территорию. Однако постоянно проходившие по коридорам группы авроров спутали им все карты — и приходилось подолгу отсиживаться под дезиллюминационными чарами, пропуская патрули. Наконец удача улыбнулась Уизли, и они выбрались на вершину башни, откуда можно было практически незаметно взлетать, надеясь, что никто не посмотрит
— Летим следом за мной, скомандовал старший брат, увеличивая мётлы.
— Фу, Комета, — скривился Рон, тут же получив подзатыльник.
— Не кривись, — строго ответил Билл. — Посмотрел бы я, как ты запел, если б нам пришлось пробираться по земле мимо сражающихся там волшебников.
Сестра укоризненно посмотрела на Рона, но промолчала, сморщив носик.
Взобравшись на метлы, троица стартовала, направляясь к границе поля.
— Fiendfire! — густая дымная струя огня, сорвавшись с палочки Брауна, ударила в землю перед упорно пробиравшимис через болото великанами. Аврор выругался, — он целился точно в идущего впереди главаря, но кто-то из сопровождавших великанов волшебников успел увести заклинание в землю.
Бой, начавшись очень удачно для оборонявшихся, вскоре фактически замер: ни Пожиратели, ни авроры не желали слишком больших потерь, которые неизменно последовали бы, выйди авроры из-под защиты стен, а Пожиратели — из-за созданных магией укрытий и темноты Запретного леса. Однако ломившийся вперед отряд из великанов, сопровождаемый волшебниками в черных балахонах и вампирами, способен был пробить брешь в обороне, чего допустить было нельзя.
— Взрывными! Одновременно им под ноги! — Заорал глава Аврората. — Делай как я!
Десятки взрывных заклятий разной силы ударили не в защищаемых магией великанов, а им под ноги, выбивая острые осколки, мешая пройти. Следом потекла вода — толстые водные жгуты добавляли глубины болотам, размывая твердую почву, до которой уже почти было добрались великаны, преодолевшие, наконец, трясину.
— Фриз, все вместе! — Ледяная корка, сковавшая пологий склон, сделала восхождение по нему для огромных созданий нетривиальной задачей.
— Внимание, — громкий крик одного из авроров заставил Брауна поглядеть в ту сторону, куда указывал волшебник в алой мантии. — Среди них сильный волшебник!
С вершины Астрономической башни взлетели три человека на метлах и теперь, изредка закладывая виражи, постепенно разгонялись, направляясь в сторону леса.
— Ричард! — скомандовал глава авроров. — Сними их.
Аврор-некромант, прищурясь, поднял палочку. Тихое заклинание — и одна из фигур камнем пошла вниз. Два оставшихся летуна резко разошлись в стороны, стараясь выйти из-под обстрела, но некромант тут же запустил клубящееся черное облако, которое, отклонившись от прямого пути, окутало сначала одну, а потом другую фигуру беглецов.
Браун с уважением посмотрел на способного создавать Разъедающий туман волшебника, — делать чары самонаводящимися могли далеко не все.
Майкл резко присел, пропуская над головой зеленый луч. Кто-то из скрывавшихся за спинами великанов Пожирателей, дополнительно прятавшийся и под дезиллюминационными чарами, бросил в него Аваду. Но незадачливый Пожиратель выдал ярким зеленым лучом свое примерное расположение, и несколько проклятий широким кругом ударили туда, откуда прилетела Авада. Во все стороны полетели бесформенные куски плоти — после гибели волшебника его защита перестала действовать.