Французская вдова
Шрифт:
– Браслет, – негромко сказал Федор. – Судя по всему, следователь Зимин был прав: вещь выплыла из прошлого. Возможно, он стоит целое состояние. Из-за него запросто могли убить. Как ты думаешь, эта Марьяна Гурьева пойдет на контакт?
– Ты же ее видел – пышет негодованием, – покачал головой Тарасов. – Уже сочинила легенду, что купила побрякушку в магазине. Но мы можем расспросить еще кое-кого. Пойдем со мной.
– Пойдем, – тотчас согласился Федор. – А куда?
– Сначала посмотрим
С этими словами он рванул вперед, Федор за ним. Через некоторое время они оба оказались за кулисами. Здесь, скрестив руки на груди, стоял тощий старик, внимательно наблюдавший за бригадой техников, сновавших по сцене. Федор, проходя, случайно задел его локтем, и старик мгновенно схватил его за рукав слабой, но цепкой рукой.
– Глядите под ноги, молодежь! – приказал он высоким пронзительным голосом. – Меня тут поставили следить, чтобы никто не навернулся. А вы прямо бегом бежите. Ноги хотите переломать?
– Мы на новую люстру хотим посмотреть, – примирительно ответил Федор, притормозив.
Тарасов тоже остановился и хмуро поглядел на деда.
– И впрямь: люстру поменяли, а перед этим занавес. Мохеровый велюр, – с гордостью доложил тот. – Утяжелен свинцовой тесьмой. Директор в восторге, администратор в восторге, все в восторге. Только публике все равно. Им главное, чтобы артисты в спектаклях были заняты знаменитые.
– Еще одно местное привидение? – спросил Федор вполголоса, отойдя от деда на несколько шагов.
– Понятия не имею, я его никогда раньше не видел, – ответил Тарасов. – Или не замечал. Меня интересуют преимущественно молодые актрисы. В отличие от привидений их можно потрогать руками.
Рабочие на сцене суетились над каким-то оборудованием. Все они были чистенькие, словно актеры, исполняющие роли рабочих. Тарасов с Федором дальше не пошли, чтобы им не мешать.
– Да, люстра богатая, – посопев, заявил режиссер, покачавшись с пятки на носок.
– И что с того? – спросил Федор, обозревая пустой и полутемный зал.
Он никогда раньше не стоял на сцене, разве что в детстве, когда их школьный танцевальный кружок внезапно выехал на гастроли в соседний район. Тогда Федор очень боялся выступать. Но сейчас, на секундочку представив себя артистом, внезапно почувствовал прилив воодушевления и волнения. Адреналин ударил в сердце, и оно застучало быстрее.
– Как бы ты истратил лишние деньги? – отвлек его от переживаний Тарасов. – Если бы они у тебя были и тебе приспичило бы сделать доброе дело?
– Отдал бы какому-нибудь детскому дому, – неуверенно ответил Федор. – Я об этом как-то не думал.
– И дети в качестве благодарности обслюнявили бы тебя шоколадными губами. Никакой «золотой контрамарки»,
– Думаешь, здесь все-таки замешана женщина?
– Не блесну оригинальностью, если отвечу, что женщины замешаны всюду, где пахнет скандалом или убийством.
– Нам необходим источник информации, – заявил Федор, оглядываясь по сторонам. Рабочие перестали бегать и теперь орали друг на друга. – Не представляю, как тут можно что-нибудь выяснить.
Тарасов посмотрел на него снисходительно:
– Погоди еще немного, друг мой, и ты захлебнешься информацией. За кулисами экспрессии гораздо больше, чем в пьесах Шекспира. Пойдем.
– Куда? – тотчас заинтересовался Федор.
– В гримерный цех.
– Зачем это? – Федор изобразил бровями изумление.
– За информацией, – ответил на его вопрос режиссер.
Упругим шагом он двинулся к кулисе и уже набрал было скорость, как вдруг дед, мимо которого им снова пришлось пройти, внезапно протянул руку и теперь уже его, а не Федора схватил холодными паучьими пальцами.
– Да что вы цепляетесь? – возмутился Тарасов. – Я человек нервный и не люблю, когда меня щупают. Незнакомых людей принято окликать, уважаемый. Язык дан человеку не только для того, чтобы им крошки с бороды собирать.
Не обратив никакого внимания на эту тираду, старик каким-то надсадным голосом сказал:
– Вам тут записка, – и протянул сложенный квадратиком листок бумаги.
– Ну да? – удивился режиссер. – От кого?
– То мне неведомо, – с торжественной вредностью ответил старик.
– Как это – неведомо? – вмешался Федор. – Вам ведь ее кто-то дал. Кто-то заговорил с вами.
– Ить заговорил, но со спины.
Тарасов между тем развернул записку, пробежал ее глазами и передал Федору.
– Ну, вот. Я был прав. Информация сейчас полезет, как квашня из кастрюли.
«Почему Забеленская после двух убийств поспешно поменяла В.А.З. на Н.А.?» – было написано на листке аккуратными печатными буквами с сильным нажимом.
– Кто такая Забеленская? – нахмурился Федор.
– Ее зовут Анна, – мрачно ответил Тарасов и тяжело вздохнул. Судя по всему, с этой женщиной у него были связаны какие-то личные воспоминания. – Актриса. Хм, она-то тут при чем? Ну, В.А.З. – это, допустим, Владислав Арсеньевич Зубов, главный режиссер, с ним ты только что познакомился. А кто такой Н.А.?
– Наверняка Колька Актюбенко, – неожиданно подал голос старик, который только что смотрел вдаль невидящим взглядом, но тут вдруг оживился и даже хитро заулыбался. – Засранец засранцем, но у женского пола от него прямо лихорадка делается. Бог ему складную морду нарисовал, вот его на части-то и рвут.