Французские тетради
Шрифт:
Кватроченто— итальянское наименование XV века.
Энгр восклицал: «До чего это безнадежно!..»— Отзывы о Курбе Эренбург приводит по двухтомному изданию «Courbet racont'e par lui-m^eme et par ses amis» под ред. П. Куртиона (Женева. Т. I, 1948; т. II, 1950). Ссылки на наличествующие русские источники приводятся.
«Как может прийти в голову…»— Из статьи П. Мериме в «Moniteur universel» 15 июня 1853 г.
Золя
«Что за картина! Что за сюжет!..»— Запись 15 апреля 1853 г. цитируется по изданию: Дневник Делакруа. М.: Искусство, 1950. С. 261.
…он восторженно писал о двух его картинах… — Запись 3 августа 1855 г. (Дневник Делакруа. С. 413).
Валлес писал в 1866 году… — См.: Курбе Г. Письма, документы, воспоминания современников. М.: Искусство, 1970. С. 117.
«Каждая эпоха может быть…»— Из письма к молодым художникам в связи с предложением открыть мастерскую 25 декабря 1861 г. (Там же. С. 125).
…доклад, являющийся защитительной речью Курбе. — Там же. С. 195–198.
Луи Арагон в страстной книге, посвященной Курбе… — L’exemple du Courbet. Paris, 1952; см.: Арагон Л. Литература и искусство. М.: Гослитиздат, 1957. С. 221.
…Репин… писал из Парижа… — Неточно; речь идет о письме И. Е. Репина художественному критику Н. А. Александрову от 16 марта 1876 г., где говорится: «Обожаю всех экспрессионистов!..» (см.: Репин И. Е. Избранные письма: В 2 т. Т. 1. М.: Искусство, 1969. С. 175).
Критик Леруа… презрительно назвал их «импрессионистами»… — В статье: Leroy L. L’exposition des Impressionistes (Charivari, 25 апреля 1874).
Плеханов писал… — «Письма без адреса. Письмо четвертое».
Не причины капитуляции Бреды нас волнуют… — Речь идет о картине Веласкеса «Сдача Бреды» (1634–1635).
«Цвет — это дело вкуса…»— В записи художника Жоржа Жанио (см.: Мастера искусств об искусстве. Т. 5. Ч. I. М.: Искусство, 1969. С. 29).
«У меня в голове много замыслов…»— Из письма французскому критику Теодору Дюре 11 декабря 1874 г. (см.: Писсарро К. Письма. Критика. Воспоминания современников. М.: Искусство, 1974. С. 56).
Год спустя он сообщал тому же адресату… — Письмо от 12 июня 1875 г. (Там же. С. 56–57); …в 1882 году он писал… — Там же. С. 63.
…смуглый мальчик Пабло… — Будущий П. Пикассо.
В старости он писал молодому художнику… — Письмо Шарлю Камуэну 13 сентября 1903 г. (см.: Мастера искусств
Пабло Пикассо. — Впервые под названием «К рисункам Пабло Пикассо» — Иностранная литература, 1956, № 10; в таком же виде вошло во «Французские тетради»; переработано для Собрания сочинений в 9 томах. Т. 6. М. 1965.
«Могу рассеять опасения…»— «Семидневный смотр французской живописи» (см. Маяковский В. В. ПСС. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1957. С. 245–246).
Клод Руа пытается проанализировать… — См.; Roy Claude. Picasso. La guerre et la paix. Paris, 1954.
Недавно я видел фильм кинорежиссера Клузо… — «Тайна Пикассо» (1956, спецприз на Каннском кинофестивале).
О поэзии Поля Элюара. — Впервые — в качестве предисловия к сборнику П. Элюара «Стихи» (М.: Гослитиздат, 1958); одновременно — «Французские тетради». Все цитаты из Элюара приводятся в переводе Эренбурга.
«Люди созданы, чтобы понять друг друга…»— Из третьего стих. «Смерть, любовь, жизнь» книги «Феникс».
Много русских поэтов… пытались перевести стихи Верлена: «Сердце мое плачет…»— Перевод Эренбурга 1914 г. Тень деревьев. Стихи зарубежных поэтов в переводе Ильи Эренбурга. М., 1969. С. 84.
«Это горячий закон людей…»— Из стих. «Добрая справедливость» (кн. «Суметь все сказать», 1951).
«Мы идем вдвоем…»— из стих. «Вдвоем» (кн. «Феникс», 1951).
«Что вы хотите…»— из стих. «Затемнение» (кн. «Поэзия и правда», 1942).
«Есть слова, которые помогают жить…»— Из стих. «Габриель Пери» (кн. «Лицом к лицу с немцами», 1944).
Он возмущался теми, кто отдал смерти молоденького солдата Фернана Фонтэна. — Из стих. «Фернану Фонтэну. Призыва 1916 года, убит 20 июня 1915».
«Ты пришла, я был печален…»— Из стих. «Ты со мной сегодня, Доминика».
«Если я вам скажу, что на ветвях…»— Из стих. «Целью поэзии должна быть примененная к жизни правда» (кн. «Политические стихи», 1948).
Они издавали журнал… «Сюрреализм на службе революции». — Этому журналу Эренбург посвятил издевательский памфлет «Сюрреалисты» (1933), в котором, в частности, писал, что среди сотрудников этого журнала «мы встречаем имена поэтов, которые еще несколько лет назад писали настоящие стихи, — Андре Бретона и Поля Элюара» (см.: Эренбург И. Затянувшаяся развязка. М., 1934. С. 241).
«Мак и»— французские партизаны времен Второй мировой войны.