Французский садовник
Шрифт:
— Вот что, детки, не хотите ли посмотреть какой-нибудь фильм в детской? — Миранда недоуменно нахмурилась. Неужели Дэвид забыл, что запретил Гасу смотреть телевизор? — Мы с мамой хотим немного вздремнуть.
Хмурое выражение лица Миранды тотчас сменилось улыбкой. Гас проворно вскочил на ноги.
— Только выбери то, что понравится Сторм! — крикнула Миранда вдогонку сыну, бежавшему вприпрыжку вверх по лестнице вместе с сестрой. Дэвид взял жену за руку.
— Как насчет того, чтобы подняться в спальню, миссис Клейборн?
— Неплохая мысль, — отозвалась Миранда, сжимая ладонь мужа. Возникшее было отчуждение
— Ты славно потрудилась, дорогая. Нашла нам кухарку и садовника. В холле зажжен камин, и дети счастливы. Теперь ты можешь доставить радость и мне.
Он встал и повел жену за руку к двери.
— Не думаю, что мистер Андервуд годится на роль садовника, — прошептала Миранда, оказавшись в холле.
— На какое-то время он сгодится. Старик может разводить огонь в каминах и жечь листья. К тому же сейчас осень. Осенью в саду не так много работы.
— Все только и твердят, что этот сад был когда-то одним из лучших в Англии. Я начинаю думать, что мы совершаем великий грех, не заботясь о нем.
— Это всего лишь сад, дорогая. — Дэвид открыл перед женой дверь спальни. — Давай лучше займемся важным делом, а то потом мне пора будет спешить к лондонскому поезду.
Гас и Сторм, сидя у телевизора, смотрели «Няню Макфи». Они уже не раз видели этот фильм и знали его наизусть, но это был единственный видеодиск, который нравился им обоим. Сторм заметила, что брат за обедом вел себя непривычно тихо, как будто скрывал какую-то захватывающую тайну. Вот и сейчас он беспокойно вертелся на диване, глядя на окно, которое притягивало его словно магнитом. Вскоре Гас заявил, что отправляется гулять, ему надоело смотреть телевизор.
— Можно мне с тобой? — спросила Сторм. Ей не особенно хотелось играть с братом, но здесь явно попахивало чем-то необычным. Окружавшая Гаса таинственность разжигала ее любопытство.
— Нет, — отрезал Гас. — Я хочу играть один.
— Это невежливо, — пожаловалась Сторм. — Фу, какой ты гадкий!
— А ты просто младенец, — презрительно бросил Гас.
Встав с дивана, он стремительно вышел из комнаты. Сторм немного подождала и отправилась следом.
К разочарованию Гаса, посыпанная гравием дорожка оказалась пуста. Автомобиль миссис Андервуд исчез, увезя с собой Рейнджера. Гас приуныл. Ему понравилось играть с песиком. Наконец-то он нашел себе товарища. Рейнджер был не таким глупым, как Чарли. Славная компания для мальчика, который любит гулять один. Не долго думая Гас бросился бежать через поле к каменному мостику. Небо прояснилось, и в ярких солнечных лучах рябь на поверхности реки искрилась золотыми бликами. В воздухе чувствовался сладковатый запах влажной земли и палой листвы, легкий ветерок неожиданно повеял теплом. Гас подбежал к своему тайному убежищу и забрался в окно.
Сторм наблюдала за братом издали. Ей не приходилось прежде бывать в этой части сада. Дрожащие дождевые капли на траве и листьях деревьев сверкали, переливаясь на солнце, словно драгоценные камни; исходившее от них сияние придавало саду какое-то особое очарование, сочетание первозданности и волшебства. Заметив, как Гас скрылся в домике, Сторм немного постояла, с любопытством оглядываясь вокруг. Каменный мостик привел ее в восторг, точь-в-точь такой же был в книжке про Винни Пуха. Она перегнулась через перила и посмотрела вниз. Сверху сквозь прозрачную
Прильнув к окошку, она заглянула в левую часть дома. Гас уже протер стекло рукавом, так что ей удалось разглядеть почти всю комнату. Сторм изумленно ахнула. Похоже, в домике кто-то живет. С сильно бьющимся сердцем она прокралась вдоль стены к другому окну, по правую сторону от двери. Пришлось раздвинуть длинные плети плюща, чтобы подобраться к окошку. Может быть, это домик Белоснежки или Златовласки? Сторм тотчас представила себе семерых гномов с лопатами, вереницей шагающих через лес к дому, и трех медведей, спящих наверху в своих кроватях — большой, поменьше и самой маленькой.
Внезапно из-за угла появился Гас.
— Что ты здесь делаешь? — возмутился он. — Это мой дом!
— Нет, — выпалила Сторм, отпрянув от окна.
— Я же сказал, что хочу играть один.
— Но мне больше не с кем играть.
В ответ Гас выкрикнул грубое ругательство. Щеки девочки вспыхнули, а глаза наполнились слезами.
— Хулиган! Я хочу войти.
— Тебе нельзя.
— Почему это?
— Потому что только мальчишки умеют влезать в окна, к тому же ты не знаешь пароль.
— А что такое пароль?
— Вот видишь, ты даже не знаешь, что это такое.
— Ты гадкий.
— Так иди и пожалуйся мамочке.
Сторм начала всхлипывать. Гас невозмутимо смотрел на нее, не двигаясь с места.
— Ты мне больше не брат! — воскликнула Сторм. — Я тебя ненавижу! — Она резко отвернулась и зашагала вдоль берега, не обращая внимания на маленький каменный мост, ведущий к дому.
Глава 5
Маленький каменный мостик на закате. Янтарные отсветы вспыхивают и скользят по тихой глади реки
Гас проводил взглядом сестру и вернулся в домик. Он был взбешен, оттого что Сторм раскрыла его секрет, но к злости примешивалось и легкое беспокойство. Девочка пошла вдоль реки, неизвестно куда, вместо того чтобы перейти по мостику на другой берег и вернуться домой. В Лондоне мама не позволяла детям убегать, требуя, чтобы они всегда оставались на виду. Стоило Гасу или Сторм спрятаться за каким-нибудь кустом в парке, как мама взволнованно окликала их. А теперь Сторм бродила одна по незнакомым тропинкам. Гасу стало не по себе. Если с сестрой что-нибудь случится, виноват будет он. Однако очень скоро тревога улеглась. Гас принялся увлеченно исследовать второй этаж: там, под самой крышей, скрывались две спальни и ванная комната. От каждого шага с пола поднимались облака пыли. В мягком солнечном свете, пробивавшемся сквозь грязные стекла окон, плавающие в воздухе пылинки походили на золотистые блестки. Здесь царила тишина, и в молчаливой неподвижности дома, в его теплом полусне таилось волшебство. Совершенно забыв о сестре, Гас переступил порог первой спальни.