Французский садовник
Шрифт:
— Сад? — простодушно подсказал Гас.
— Нет, — улыбнулся Жан-Поль. — Любовь к тебе и Сторм.
Гас взял Жан-Поля за руку, и все трое направились в сторону леса.
В гостевом домике Миранда сидела на диване и плакала. Чутье ее не обмануло. Дэвид лгал ей. Кто знает, сколько длилась его связь с Блайт? Ей хотелось, чтобы Жан-Поль был рядом. Он всегда умел находить нужные слова.
Прошло довольно много времени, прежде чем Миранда вдруг поняла, что уже полдень и детям пора обедать. Утро оказалось загублено, отравлено предательством и гневом. Как и вся ее прошлая жизнь. Что же теперь делать? Как вести себя с Дэвидом, как жить дальше?
Миранда вытерла слезы, поднялась с дивана и медленно обошла домик. После переезда Жан-Поля ей не приходилось бывать здесь одной. Жилище таинственного француза вызывало у нее почти такое же жгучее любопытство, как он сам. «Как хорошо,
С бешено бьющимся сердцем она пробежала глазами письма, адресованные месье де ля Грандьеру, замок Ле-Люсиоль. Выходит, Жан-Поль живет в замке? Он как-то говорил, что вырос среди виноградников, припомнила Миранда. Но ей в голову не пришло, что речь шла о его собственных владениях. С растущим любопытством она продолжала просматривать бумаги. Там были балансовые отчеты с колонками цифр, которые ни о чем ей не говорили, но она смогла разобрать названия вин и годы сбора урожая. Ей не составило труда сообразить, что Жан-Поль де ля Грандьер — владелец виноградников в Бордо. Значит, ее садовник еще и винодел.
В сущности, ничего плохого в этом нет, подумала Миранда. Жан-Поль никогда не утверждал, что живет в Англии. Что особенного в том, что он пожелал скрыть другую сторону своей жизни? Жан-Поль нанялся к ней садовником и великолепно справлялся с работой.
Покидая домик, Миранда вновь уловила запах цветущих апельсинов. «Как странно, — удивилась она про себя. — Насколько я знаю, в саду нет ни одного апельсинового дерева». Она перешла мостик, продолжая раздумывать о Жан-Поле, по-прежнему остававшемся для нее загадкой. Если он владелец замка и виноградников, то деньги его едва ли интересуют. Наверняка ему их хватает с избытком. Так зачем, имея доходное дело во Франции, он работает простым садовником в Хартингтоне? Каким ветром занесло его в этот уголок Дорсета, и что заставило остаться здесь?
Лето
Глава 32
Россыпи одуванчиков в яблоневом саду. Нежно-голубые соцветия камассий, словно свечки, вздымаются над травой
Хартингтон
1980 год
Жан-Поль вернулся в Англию и в страстные объятия Авы. Ее окутывал аромат Франции. Запах цветущих апельсинов и винограда, свежескошенной травы и сена. Они лежали, сплетясь телами, под крышей домика; полуденное солнце заливало светом постель, окрашивая кожу Авы в золотисто-коричневые тона. Жан-Поль медленно провел рукой по ее округлому плечу, мягко коснулся ребер кончиками пальцев и на мгновение замер. Его ладонь задержалась на талии Авы и скользнула вдоль бедра, исследуя все выпуклости и впадины ее худого, но восхитительно женственного тела. Жан-Поль вытащил карандаш, удерживавший узел ее волос на макушке, и теперь пышные кудри Авы обрамляли лицо сияющим ореолом, как у боттичеллиевской Венеры. Жан-Поль знал ее лицо лучше, чем собственное, запечатлев в памяти каждую черточку: мечтательные зеленые глаза, длинный благородный нос, крупный чувственный рот с чуть короткой нижней губой, открытую чарующую улыбку. В минуты близости Ава казалась двадцатилетней девчонкой. Ее щеки пылали, глаза сияли, припухшие от желания губы горели, а от влажной кожи исходило мягкое свечение.
Жан-Поль нежно перевернул Аву на спину и поцеловал в живот, где на коже белели рубцы от растяжек — следы беременностей.
— У тебя очень сексуальный живот, — сказал он, прижавшись щекой к ее бедру.
Ава рассмеялась:
— Что может быть сексуального в рубцах?
— Ты не понимаешь. Ты должна носить их с гордостью, как почетные знаки.
— Но они такие уродливые.
— Только не для меня, мой персик. Это следы женственности, материнства. Напоминание о рождении ребенка. Они придают телу особую прелесть, делая тебя еще прекраснее.
— Теперь я знаю, почему люблю тебя, — прошептала Ава, нежно перебирая пальцами волосы Жан-Поля.
— Как бы я хотел, чтобы ты носила моего ребенка, —
— Мы никогда этого не узнаем.
— Я наблюдал бы, как твой живот растет, наполняясь любовью. Как в нем медленно зреет частица тебя и меня. — Жан-Поль закрыл глаза. — Сын, который работал бы вместе со мной на виноградниках. Или дочь, которую я лелеял бы и баловал, как лелеял и баловал бы тебя, если бы только осмелился увезти с собой во Францию. Я никогда не смог бы насытиться тобой, Ава. Мне всегда хотелось бы большего. — Он вытянулся рядом с ней, уронив голову на подушку. Затем погладил Аву по щеке, повернул лицом к себе и поцеловал. — Я проклинаю Всевышнего за то, что позволил Филиппу встретиться с тобой раньше меня.
— Не надо, Жан-Поль. Мы должны благодарить Господа за то, что он свел нас вместе, даже если…
Жан-Поль мягко прижал палец к губам Авы:
— Не говори этого. Пожалуйста, не произноси этих слов. Они как острый нож вонзаются мне в сердце. Un arc-en-ciel [26] , — тихо прошептал он с покорной улыбкой. — Даже если Господь не подарит нам ничего, кроме прекрасной радуги.
Ава не проклинала Господа за то, что тот послал ей Филиппа. Она не могла объяснить Жан-Полю, что любит мужа, что у любви есть множество обличий и они разнятся, как оттенки цветов спектра. Она любила обоих, Жан-Поля и Филиппа, но любила по-разному. Конечно, Жан-Поль не понял бы ее. Ава надеялась, что он никогда не спросит о Филиппе. Она благословляла Господа, подарившего ей Арчи, Ангуса и Поппи, хотя дети и мешали ее счастью с Жан-Полем. Если Ава и мечтала о чем-то, то только о чуде, о возможности прожить еще одну жизнь, где она могла бы свободно и безоглядно отдаться своей любви, не боясь сломать судьбы других.
26
Радуга (фр.).
Она понимала, что тайная связь угрожает разрушить ее брак, но не могла представить себе, что Филипп когда-нибудь о ней узнает. Они с Жан-Полем вели себя очень осторожно, а Филипп почти все время проводил в разъездах. Аве казалось совершенно естественным работать с Жан-Полем в саду, а потом заниматься любовью в траве. Ее любовь к саду переплелась с любовью к садовнику. Они прорастали друг в друга и были накрепко связаны тысячами незримых нитей, как птицы и ягоды, кролики и редис.
Их любовь расцветала вместе с деревенским садом, где теперь буйствовали краски и воздух дрожал от жужжания пчел. Бело-розовые ветви цветущих яблонь покачивались на ветру, а рядом, над красной калиткой в живой изгороди, вздымалась арка, увитая пышной гирляндой из бледно-красных роз. На фоне благоухающих кустов калины и сирени цвели розовые наперстянки и лилии, пурпурные розы и желтая манжетка. Ава с Жан-Полем часами сидели на скамье, кольцом обнимавшей рябину, разговаривая о ничего не значащих пустяках, наслаждаясь близостью друг друга, паря в небесах верхом на ускользающей радуге. Лето было в разгаре, и овощи, посаженные ими вместе с детьми, созрели, налились соком. На грядках выросли стройные ряды нежно-зеленого салата, брюссельской капусты, моркови, порея, кабачков, лука и ревеня. Дети собирали малину и клубнику. Иногда в натянутой над ягодами сетке запутывались птицы, и ребятишки помогали им освободиться. Плети душистого горошка уже обвились вокруг изогнутых дугами опор, установленных Жан-Полем. Переплетаясь с ними, карабкались вверх побеги стручкового гороха. Ава срывала душистый горошек и расставляла букеты по всему дому. Каждый раз, вдыхая его запах, она думала о Жан-Поле. Никогда в жизни не была она так счастлива. Древние стены, окружавшие сад, были покрыты ковром из роз, белых глициний, жимолости и ломоносов. В кронах деревьев весело резвились белки, а нежное воркование голубей напоминало сладкое пение флейты. Ярко-желтый крестовник, расползаясь из-под стены, наплывал на дорожку в форме большого креста. Замирая от восторга, Ава любовалась красотой сада. Ее окружало волшебство, взращенное ею и Жан-Полем.
Длинные июньские дни всецело принадлежали им одним. Дети проводили время в школе, Филипп работал над книгой, не выбираясь из кабинета, или был в разъездах. Влюбленные вместе с Гектором пололи сорную траву, целуясь украдкой за изгородью и среди кустов. Незаметно прокравшись в домик, они бросались друг другу в объятия и, сплетясь телами, валились на постель в спальне под самой крышей, где их покой могли нарушить лишь любопытные белки. Они обменивались шутками, увлеченно выдумывая особый язык, понятный им двоим, отдаваясь словотворчеству с той же страстью, с той же необузданной фантазией, которая наполняла волшебством их цветущий сад и питала их любовь.