Фрейлина ее высочества
Шрифт:
Нет же, Эван советовал ходить исключительно направо, чем я и собиралась заняться.
В конце пути – если мы выберемся – нас ждали лошади и сомнительная поездка в столицу, где мы должны встретиться с королем Сигизмундом Вислобородым, дедом Аурики.
Для меня, ничего не смыслящей в географии этого мира, это было той еще задачей, так что лучше уж Эвану Хардингу поспешить.
Где вообще черти носят будущего мужа, пусть и не моего?!
Но появляться тот не спешил, поэтому я решила, что лорд Хардинг, скорее всего, в данный момент довольно занят,
Ну что же, спасение утопающих в очередной раз было возложено на самих утопающих.
– Ну же, просыпайся! – поторопила я Аурику. – Сейчас принесу тебе одежду.
И принесла – ринулась в соседнюю комнату по темному коридору, дернула за дверную ручку, забежала, сгребла одежду со стула, по дороге совсем некстати заехав мизинцем по краю комода.
Взвыла, чертыхнулась и, прихрамывая, побежала обратно.
Хорошо, хоть обувь принцессы разыскивать не пришлось – Аурике от щедрот хозяйки достались почти новые сапожки, в которых она и пришла в мою комнату.
– Побыстрее! – вновь поторопила я принцессу. – И вот еще, тебе придется одеваться самой!
Подумала, что Аурика, скорее всего, этому не обучена, но у меня не было времени с ней возиться.
Потому что я тоже натягивала на себя одежду.
Той, что дала мне Матильда Ранье, побрезговала. Ничего не смогла с собой поделать – чудесное синее платье сейчас вызывало сильнейшее отвращение, хотя оно ни в чем не было виновато.
Вместо этого я натянула на себя то, что выменяла за кольцо на крестьянском подворье – честная сделка, пусть и с еще одним предателем. После этого схватила Аурику за руку – на мое счастье, она вполне сноровисто оделась, не забыв нахлобучить на голову свой глупый колпак, – и кинулась с принцессой к двери.
В этот момент в нее постучали, и я застыла в полнейшем ужасе. В голове заколотили сотни молоточков, с каждым ударом возвещая, что мы опоздали, опоздали!..
За нами пришли! Убежать не удалось, поэтому придется защищаться!..
От этой мысли к рукам прилил жар, и Аурика охнула, выдергивая свою ладошку.
– Райли, мне жжется! – воскликнула она.
Тут дверь начала открываться… Конечно же, пока я бегала за одеждой, забыла задвинуть засов, проклятая амнезия!
Я попятилась, отстраненно подумав, что за нами явились слишком уж вежливые враги. Вот, даже в дверь не забыли постучать, прежде чем нас арестовать.
Но так просто сдаваться я не собиралась. Принялась озираться, прикидывая, чем могу защититься.
И правда, чем?! Пустым ночным горшком? Толстой восковой свечей на блюдце?! Или же кинуть в неприятелей стулом?
Вместо врагов, к моему изумлению, в дверях показался Густав Ранье. Он молча протиснулся в комнату, и я увидела, что над головой у мальчишки горел магический светлячок. Да, я решила, что огонек имеет отношение к магии, а не к электричеству, потому что в этом мире вряд ли успели изобрести беспроводную
– Скорее! – громким шепотом возвестил он. – Леди Ривердел, я отведу вас с принцессой к черной лестнице. Вы спуститесь по ней на кухню, а затем сбежите по подземному ходу!
– Ты знаешь про тайный ход?!
– Я подслушивал, – ничуть не смущаясь, сообщил мне мальчик, – отец говорил о нем с лордом Хардингом. Но по-другому из дома все равно не выбраться. Жандармы уже на первом этаже, а мой папа и лорд Хардинг пытаются не пропустить на второй.
– Значит, жандармы, а не Черные Псы! – пробормотала я, и Густав подтвердил, что именно они.
– Зато мама старается не выпустить моего брата из комнаты. Боится, что они убьют Томаса или же его посадят.
Затем, тяжело вздохнув, Густав добавил:
– Мне жаль, что мама их вызвала. Отец ей такого не простит!
– Мне тоже очень жаль, – сказала ему, прикидывая…
Но что тут было прикидывать?!
Надо бежать, воспользовавшись неожиданной помощью мальчика, пока Эван и Интар Ранье удерживают жандармов на первом этаже. Судя по всему, разницы никакой нет – жандармы или Черные Псы, и они все повязаны.
Поверить в то, что Густав говорит искренне, а вовсе не собирается, науськанный матерью, привести нас прямиком в ловушку.
Поэтому я снова схватила Аурику за руку, и мы побежали.
Покинули комнату и поспешили по длинному коридору, но не к парадной лестнице, по которой я спускалась в столовую, а в противоположную сторону. Бежали, преследуемые звуками боя.
К сожалению, эти звуки ощутимо приближались и доносились уже со второго этажа, отчего у меня начинали отчетливо шевелиться волосы на затылке.
Тут мы наконец-таки добрались до нужной лестницы, узкой, винтовой и с маленькими ступенями, и я подумала, что никогда бы ее сама не нашла. Она начиналась в одной из темных ниш, в которую и свернул Густав.
Мы – за ним, но все же немного не успели. Потому что позади нас, на другом конце коридора, раздался голос:
– Вот они! Я их вижу! – и топот ног.
Это придало мне еще большего ускорения, которое я попыталась передать Аурике. Не получилось – принцесса запуталась в ногах и собиралась было уже растянуться, но я схватила ее за руку. Тут и сама с трудом удержала равновесие, едва не скатившись по лестнице.
Но в последний момент ухватилась свободной рукой за стену. Подумала, что кубарем, наверное, было бы быстрее, но намного травматичнее.
Наконец, все же преодолели лестницу. Очутились внизу так быстро, как только смогли, но и преследователи не собирались отставать. Я слышала топот их ног и выкрики за спиной, которые внезапно разбавил звонкий, юношеский голос:
– Бегите, леди Ривердел, я их задержу! – и сразу же последовал звон мечей.
У меня не было сомнений в том, что обладателем этого голоса являлся старший сын леди Ранье. Томас, ради чьего благополучия Матильда и вызвала жандармов, а потом попыталась запереть его в комнате и не дать ввязаться в бой.