Футарк. Третий атт
Шрифт:
— С рудниками порядок, — ответил Атль. — Новые слегка подтопило, потому как меня не слушали…
— А вы предупреждали, — закончил тот. — Надеюсь, их можно осушить?
— Конечно. Только, сеньор, в этот раз хорошо бы сделать так, чтобы работники слушались старого Атля вместо приезжего управляющего. Эти горы, — инженер указал на них трубкой, — не такие, как в других местах. Я тут вырос, как и мои предки, я их знаю, а чужакам многое невдомек.
— Я думаю, этот вопрос мы решим, — кивнул Гонсалес. — Вы останетесь тут или поедете с нами? Кстати, где все рабочие?
— Я
— Вас послушать, Уго, так это вас нужно ставить губернатором, — фыркнул тот.
— Нет, не стоит, — сказал Атль невозмутимо. — Слишком хлопотная должность. Приёмы, званые обеды… Я человек простой, я привык работать руками и головой. А губернатор пускай себе на балах сияет, лишь бы не лез не в свое дело.
— Разумный подход, — вставил я.
— Вполне. Губернатор Диас его и придерживался, — сказал инженер. — Потому и делалось при нем все по уму, а не так, как левой пятке его превосходительства захотелось.
— Осталось донести эту мысль до Санчеса, — протянул Гонсалес. — Так вы остаетесь, Уго?
— Да. Надо еще присмотреть кое за чем, — отозвался тот. — Сам доберусь, уж за меня не переживайте.
Мы отправились обратно. Я все оглядывался на Атля — он так и сидел, скрестив ноги, на большом валуне над бурным потоком под проливным дождем, курил и глядел вдаль. Потом стало возможно различить только его яркое пончо, потом и это красное пятнышко пропало из виду.
— Спасибо, до герильи не дошло, — проворчал Гонсалес. — Так-то, даст бог, все наладится… Вернемся в Кампочиту, закажу мессу и поставлю сотню свечей святому Христофору. И прикажу выстроить часовню в его честь.
Я предпочел промолчать, не то с него сталось бы пообещать назвать внука Виктором. Или Христофором. Жалко ведь ребенка!
Месяц спустя я поднимался по трапу парохода — «Атлантик», брат-близнец «Океаника», отправлялся в рейс. Носильщики таскали по сходням бочонки с отменной кактусовкой и текилой, а матросы поглядывали на меня с невольным уважением. Раз уж я оказался в этих краях, грех не пополнить запасы, тем более, я мог продегустировать напитки лично: слухи, повторюсь, тут распространялись мгновенно, и всякий рад был угостить белого шамана самым лучшим.
Однажды я так надегустировался, что взялся предсказывать будущее всем присутствующим и напророчил им столько хорошего, что меня пытались качать. Спасибо, верный Диего отбил меня у благодарной публики и силой увел спать, а по пути сообщил, что Карменсита, ну, та вдова, вторую неделю ничего не ест и страдает тошнотой. Это точно не лихорадка, жара у нее нет, как сказал доктор Алонсо. От такой новости я даже протрезвел и наутро принялся собираться в дорогу.
По правде говоря, я не отказался бы задержаться подольше, но выдерживать местное гостеприимство было не так-то легко, я ведь уже не мальчик. И так уже… хм… благословил во имя святого Христофора не одну безутешную вдову (и сдается мне, минимум половина из них вдовами вовсе не были).
Днем
Тепло распрощавшись со всеми знакомыми, смутно знакомыми и вовсе не знакомыми обитателями Кампочиты, я нанес прощальный визит Гонсалесу, у которого застал все то же общество: Рикардо с Алехандрой, доктора Алонсо с супругой и инженера Атля с неизменной трубкой.
— Уезжаете? — спросил Гонсалес после ужина.
— Да, мне пора. Служба, сами понимаете, — вздохнул я.
Посмотреть бы, как расцветет прерия! Уже теперь она покрылась зеленью, но цветы только-только проглядывали.
— Конечно.
— Случаев заболевания стало меньше, как только сошла вода и долина подсохла, — вставил доктор. — Правда, несколько пациентов скончались, те, что болели тяжелее прочих, в основном старики и дети. Другие идут на поправку. И комарья стало куда меньше!
— Только губернатор в ярости, — подхватил Гонсалес, — этакие убытки — несколько затопленных штолен, разрушенная плотина, просто беда… Да еще Варгас куда-то запропастился, а он ведь немало знает о делишках Санчеса.
Тут он хитро покосился на меня, но я сделал вид, будто не понимаю, о чем он. Варгас в самом деле удрал в Мехико, как и собирался. Должно быть, подальше от губернатора, хотя при желании тот сумеет разыскать Варгаса и там.
Я оставил свой адрес — вдруг кому-то захочется написать мне? — и распрощался. Инженер Атль снова напросился со мной — нам было по пути.
— Приятно было познакомиться с вами, сеньор, — сказал он, дымя неизменной трубкой, когда мы отъехали от асьенды «Перла Негра». — Позвольте вручить вам подарок на прощанье?
— Буду признателен, — кивнул я, думая, что он вручит мне какой-нибудь сувенир или, может, индейский талисман.
Однако Атль, порывшись в седельной сумке, выудил оттуда жестянку из-под табака и вручил ее мне торжественным жестом.
Я с некоторой опаской принял дар и заглянул внутрь (с этого в высшей степени необычного человека сталось бы подарить мне змею). Увидев, что таится в жестянке, я от неожиданности чуть не грохнулся с лошади.
— Бог мой! — воскликнул я, переведя взгляд на Атля. — Откуда… откуда у вас это чудо?!
— Да так… — усмехнулся он, выбивая трубку. — Подобрал случайно. Как и вы свой аленький цветочек. Мне-то он без надобности, а вам, я вижу, пришелся по душе…
— Еще бы! — ответил я, любуясь кактусом своей мечты — еще совсем небольшим Alteya cannabis.
В горшочке грубой работы (как бы не самолепном) сидело маленькое, но соразмерное растение — целых девять стволиков расходились веером от основания, расширяющиеся в центре и заостренные у верхушки, в недлинных, изящных колючках. Это было само совершенство!