Футуриф. Токсичная честность
Шрифт:
1. Ахмад Махстан (Индия, металл, машиностроение, судостроение).
2. Феззан Ар-Рашид эль Обейда. (Аравия, нефть, энергетика).
3. Петер Раттенкопф (Швейцария, химическая индустрия, антиквариат, брэнды).
4. Грэхем Норхорн (США, компьютеры, градостроительство, и военная индустрия).
Каждый из этих четырех субъектов представлял какой-то клан, и обладал финансовым состоянием, оцениваемым более, чем в 10 миллиардов долларов.
О деталях власти Совета на корабле мало кому было известно. По крайней мере, Гарри Лессер не знал никого, кто бы мог об этом рассказать.
Офицер ССБ первого ранга внимательно посмотрел на задержанного.
— Вы нервничаете, мистер Лессер.
— Да.
— Какие обязательства?
— Я консультирую восемь достаточно крупных биржевых трейдеров, офицер Даллахат. Сейчас я просчитываю варианты: то ли попросить вас предоставить мне возможность провести обычный сеанс компьютерной связи с этими клиентами, то ли уже начинать придумать уважительное объяснение невыхода на связь в оговоренное время.
— А в чем состоят эти ваши консультации, мистер Лессер?
— В анализе трендов и рисков, — ответил Гарри, — это как в покере. Вы видите, кто какие ставки делает, и можете предполагать, насколько сильные карты у других игроков, и по какой стратегии они действуют. У вас альтернатива: рисковать в надежде на куш, либо стараться выиграть чуть-чуть без особого риска, либо вообще бросить карты, если тот игровой круг, в котором вы оказались, требует слишком большого подъема ставок.
— В общих чертах понятно, — заключил офицер ССБ, — я думаю, никому из нас не нужен нездоровый ажиотаж из-за вашего невыхода на связь, и возможные последствия ваших выдуманных уважительных причин. Так что работайте спокойно, мистер Лессер. Вам, наверное, кроме ноутбука ничего не надо, а он у вас с собой.
— Да, именно так, офицер.
— Ну, так работайте. Только я должен видеть все, что вы печатаете. Это понятно?
— Понятно, никаких проблем, — ответил молодой янки, и включил свой ноутбук.
В следующую минуту Даллахат получил сомнительное удовольствие наблюдать, как с позиции биржевых трейдеров выглядит зеленый стол всемирного финансового покера. Экран оказался расчерчен на 9 полей по схеме 3x3. В центральном поле стремительно менялись какие-то цветные диаграммы, украшенные аббревиатурами и цифрами. А в периферийных полях (которых было 8, явно по числу клиентов) ползла лента чата. Как толковать короткие фразы чат-обмена, состоящие, опять-таки из аббревиатур и цифр, с минимальными рекомендациями на человеческом языке (например: «брать», «ждать», «сбросить») или на сленге (например: «свопсплитнуть») — этого офицер ССБ не знал, поэтому занервничал. Но через четверть часа Лессер вышел из чата и поблагодарил:
— Спасибо офицер Даллахат. Теперь я абсолютно не занят до десяти вечера.
— Я думаю, — ответил офицер ССБ, — что до десяти вечера мы разберемся. А вы, мистер Лессер, похоже, здорово разбираетесь в этой кухне с акциями и облигациями.
— К сожалению, не так уж здорово, иначе я бы уже был мультимиллиардером.
— Ха-ха! А у вас есть чувство юмора. Слушайте, можно спросить вашего совета по этим вещам? Я тут купил пакет комбинированных ипотечных облигаций фонда NARF.
— Какой серии ваш пакет? — деловито отреагировал Гарри.
И офицер Даллахат охотно начал излагать молодому янки суть своей проблемы и своих сомнений в области персональных финансов. Офицер ССБ почти по-детски радовался возможности получить нечто на халяву (в данном случае — получить консультацию. А эпизод с 15-минутным выходом Гарри Лессера «в эфир» и обмен явно кодированными фразами с неизвестными абонентами, практически изгладился из памяти офицера…
Между тем, лишь часть этих фраз имела отношение к бирже и была адресована неким трейдерам. Другая же часть предназначалась шкиперу Кэтти Бейкер (aka Вайлет Тирс). Четверть часа — огромный интервал времени для людей, которые умеют четко и сжато передавать актуальную информацию. Гарри Лессер и Вайлет Тирс это умели. Получив «новую вводную», Вайлет (или Кэтти) сразу скорректировала программу действий на Сейшелах. Директором только что купленной оффшорной компании стала не Линда, а номинальная персона (по контракту с агентством-регистратором). Вышло, разумеется, дороже, зато имя Линды Вилворт не появилось в публичном коммерческом реестре, и узнать о ее роли путем обычного полицейского поиска было невозможно. Кроме этого юридического фокуса, в программу добавился фокус с транспортом. Линда не полетела обычным рейсом «Condor-Air» во Франкфурт (как было задумано до корректировки), а вернулась вместе с Кэтти Бейкер на яхту «Ласточка». И яхта взяла курс на зюйд-вест (с какой целью — станет понятно позже). А пока…
…А пока горячие события разворачивались на борту гипер-лайнера «Либертатор».
Дизайн зала заседаний Совета Тетрархов отражал психически дефектную тоску любой олигархии по «благословенным» временам Средневековья, когда власть людей высшей касты над людишками низших каст была абсолютна и непререкаема. Так вот, этот зал (аналогично следственному изолятору ССБ) был устроен в стиле феодально-замковой архитектуры. Только, конечно, не как подвал, а как донжон. Восьмиугольная комната, снабженная стрельчатыми окнами. Сводчатый потолок. И четыре высоких кресла (или королевских трона) установленных около четных стен (если нечетными считать стены, имеющие окна и двери). Глядя на все это из центра зала (куда сейчас были выведены «подозреваемый» и «свидетель»), Гарри Лессер подумал: «Какая унылая безвкусица! Наверное, если бы я раньше сомневался, что всех этих субъектов надо убить вместе с семьями и домочадцами, то сейчас я бы утвердился в этой мысли. Возможно, я слегка сомневался минуту назад. Все же, там есть жены и дети, так что часть моей личности, слепленная христианско-гуманистическим воспитанием, хотела взбунтоваться. Но, все сомнения испарились под магическим воздействием интерьера этого свинарника. Надо перечитать на досуге «Заратустру» Ницше. Как там у него? Живут слишком многие, и слишком долго висят они на своих ветвях. Пусть ветер стряхнет с дерева все гнилое и червивое! Хм… Многовато пафоса, но мысль, видимо, верная…».
Лессер уже просчитал ситуацию исходя из примитивной психики тетрархов, так что не удивлялся сейчас ни речам, полным самолюбования дутым величием, ни результатам обсуждения. После уродливого нагромождения дурацких словосочетаний, призванных замаскировать собственный позорный страх, тетрархи вынесли решение: согласиться выплатить выкуп полковнику Хафун-Ади, а в делегацию на островную базу включить виновника (Иоганна Вилворта) и свидетеля (Гарри Лессера), вовремя не сообщившего «компетентной службе» о проблеме. «Что ж, — подумал он, — можно рассматривать этот вынужденный визит к сомалийским пиратам как знакомство с необычным бизнесом».
Иоганн Вилворт напротив, совершенно не ожидал такого поворота событий, и впал в состояние невыносимого ужаса. Гарри Лессер показался ему единственной надеждой, палочкой-выручалочкой, и пожилой голландец вцепился в него, будто утопающий из пословицы, хватающийся за соломинку. Молодой янки понял, что Иоганн Вилворт не отвяжется, но ведь из этого можно было извлечь пользу: полет в Сомали был назначен тетрархами на следующее утро. Есть время грамотно обработать цветочного короля.
…В отличие от Лессера и Вилворта, остальные двое участников завтрашней миссии по выкупу принца не удостоились «высокой чести лицезреть Совет Тетрархов».
Хэнк Торнтон, бывший лейтенант фронтовой разведки в спецподразделении США по борьбе с терроризмом в Азии, позже — волонтер секретного военного проекта «Ондатра», еще позже — младший офицер ССБ на гипер-лайнере, а несколько последних дней — офицер личной охраны эмира эль-Обейда был вызван к «боссу», и…
— Ты — сказал эмир, — полетишь с особой миссией в Сомали, на остров Баджун-Чула, и выкупишь моего сына и двух моих пилотов из плена у полковника Хафун-Ади.
— Да, сэр, — привычно ответил Хэнк.