Чтение онлайн

на главную

Жанры

Футуриф. Токсичная честность
Шрифт:

— Да, если маршрут не изменился, — подтвердил Гарри Лессер.

— Если маршрут изменится, то я закажу тебе билет, куда будет надо, — сказал пиратский полковник, и повернулся к Иоганну Вилорту, — а у тебя какой бизнес, голландец?

— Цветы, — тихо прошептал тот.

— Цветы? — подозрительно переспросил Хафун-Ади, — Ты сказал: цветы?

— Да, цветы… — Вилворт сложил ладони, пытаясь изобразить чашечку цветка, — …Это красивые штуки, которые растут… На травинках…

— У-у… Опиумный мак, что ли?

— Нет-нет! Легальные цветы, без наркотиков. Декоративные.

Для красоты. Букеты…

— Херня какая-то, — проворчал полковник, и окликнул молодого янки, — Эй, Гарри, твой приятель говорит, что у него бизнес с цветами. Он не врет, нет?

— Это правда, — ответил Лессер, — мистер Вилворт мажоритарный акционер фирмы по торговле декоративными растениями, одной из крупнейших в Евросоюзе.

— Что, правда? И сколько денег голландец наторговал на своих цветах?

— Около полмиллиарда евро, если верить данным журнала «Forbes».

— Охренеть, — удивился Хафун-Ади, — в Евросоюзе, люди совсем зажрались, что платят столько денег за такую ерунду. Смешно. Полмиллиарда евро за цветы. Ха-ха-ха…

Пиратский полковник похихикал, потом поднес к губам золотой свиток и издал очень громкую, но мелодичную трель. В бункер немедленно вбежал дежурный офицер.

— Я слушаю, командир!

— Да, — полковник кивнул, — слушай, Асен. Деньги проверены, или еще нет?

— Все проверено командир. Денег, сколько должно быть, и без подделок.

— Ну, хорошо. Возьми арабского принца с его двумя пилотами, и этого голландца. Они больше не нужны. Отведи их к самолету, и пусть убираются на хрен. Немедленно.

— Ясно, командир, а… — офицер бросил взгляд на Гарри Лессера.

— А этот янки мой гость, — пояснил Хафун-Ади, — так что будет хорошо, если ты, когда отправишь этих на хрен, то принесешь нам… Эй, Гарри, ты пьешь виски?

— В общем, да, если со льдом и в умеренных дозах.

— Короче, значит, пьешь. Асен, возьми на складе шесть бутылок виски. Три — нам, и три твоим ребятам. Но сначала отправь этих людей на хрен. Проверь, чтоб улетели.

— У-у… Командир, а если они будут спрашивать про этого янки, что ответить?

— Я же сказал что ответить: пусть улетают на хрен! И пусть радуются, что живы!

Примерно это же время (полдень 19 января).
Северное побережье Мадагаскара. Остров Нуси-Бе.

Что такое Нуси-Бе? На такой вопрос не получится ответить исчерпывающе. Конечно, можно расписывать золотые пляжи и волшебные заросли подстриженного кустарника иланг-иланг с головокружительным ароматом, можно рассказывать про почти ручных лемуров и почти одичавших европейских туристов, отрывающихся на дискотеках при экологических отелях, которых на этом курортном острове невероятное множество. Но рассказы будут всего лишь яркими кусочками из волшебного калейдоскопа Нуси-Бе.

Нуси-Бе — самое тусовочное туристическое место на всем Мадагаскаре, и потому здесь построен аэродром международного класса, обслуживающий, в основном, чартерные и корпоративные рейсы из тусовочных пунктов Евросоюза. В частности, этим вечером прилетал богемный рейс из итальянского Римини, и ближе к ночи улетал обратно. По здешним обычаям, за сумму, несколько выше обще-рыночной цены, можно вписаться дополнительным пассажиром на обратный рейс. Как правило, не менее трети мест в подобных самолетах свободны, так почему бы чартерной компании не заработать? И процедура посадки упрощена, так что данные о пассажирах (внимание!) не попадают в компьютерную сеть. В этом и была задумка шкипера Кэтти Бейкер (aka Вайлет Тирс).

В данный момент место для Линды Вилворт на рейс до Римини было уже куплено, и у девушек впереди оставалось еще десять часов абсолютного безделья. Для такой цели отлично годился симпатичный открытый ресторан с пляжем, расположенный всего в полтораста метрах от аэродрома. Здесь можно было посидеть за столиком под густой кроной странных деревьев, выпить по стакану легкого коктейля, а если будет слишком жарко, то бултыхнуться в лазурную воду залива. Именно это совершили две девушки (загорелая голландка и темнокожая мулатка), после чего выбрались обратно на берег, вернулись за столик и сделали по глотку коктейля. Шкипер Бейкер бросила взгляд в сторону тримарана, припаркованного у длинного пирса среди других яхт, и сообщила:

— Приятно, что моя «Ласточка» здесь не выделяется. Среди экзотики, на которой ходят здешние завсегдатаи, «Ласточка» сойдет за неоригинальную классику.

— Угу, — согласилась Линда, сделала еще глоток коктейля, и спросила, — Кэтти, а ты куда дальше пойдешь?

— Не знаю, — мулатка пожала плечами, — может, назад на Агалега. А может к Занзибару, в зависимости от того, куда Эрл притащит аппаратуру. Мне же надо это принять на борт.

— Я поняла, — голландка кивнула, — и, потом вы пойдете искать следы инопланетян?

— Да, у нас же экспедиция. Следи за новостями на нашем сайте «UFO-fisher».

Линда снова кивнула, и нерешительно сказала.

— Знаешь, Кэтти, может это глупо, но… Я всегда завидовала девчонкам, у которых есть старшая сестра. Ты понимаешь? В общем, я буду по тебе скучать. Я совсем дура, да?

— Так, — строго произнесла штурман, — во-первых, ты не дура. Ты замечательная, но еще маленькая. А во-вторых, давай-ка еще раз повторим, какие будут твои шаги в Италии.

— Кэтти! Я все отлично помню! Я прохожу выездной контроль, и сразу за воротами ищу высокого парня в кремовом костюме с лимонным галстуком в алый горошек.

— А рубашка? — быстро спросила штурман.

— Что? Рубашка? Ах да, рубашка бирюзовая. Хотя, я думаю, одного галстука хватит для узнавания. Вряд ли там будет несколько высоких парней с таким жутким галстуком.

— Линда, ты плохо знаешь Италию, так что, помни о рубашке. Давай, продолжай.

— Ну, — сказала голландка, — я вешаюсь на шею этому парню с криком: «О, Ларри, очень классно, что ты меня встречаешь». Он спрашивает: «Как там моя кузина». А я отвечаю: «Крошка Ви крутит парусом и попой, как всегда». Вот и все. Дальше он сажает меня в машину, и мы едем в Неаполь к дяде Стефано. Слушай, Кэтти, а почему «крошка Ви»?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3