Г-н Богатонов, или Провинциал в столице
Шрифт:
Мирославский. Вот что значит любить порядок!
Г-н Богатонов. Да не прикажете ли, ваше сиятельство, посмотрите сами, прошу покорно.
Граф. Очень хорошо! (Тихо Мирославскому.) Пойдемте смотреть эту несчастную библиотеку.
Все уходят.
Князь и баронесса (выходят из противоположной стороны).
Князь.
Баронесса. Вы беспрестанно говорите о графе. Неужели вы в самом деле заметили...
Князь. Какой забавный вопрос! Мне кажется, нетрудно было приметить, что граф садился всегда подле Лизы, глядел беспрестанно на Лизу, относился поминутно к Лизе и был вежлив только с Лизою.
Баронесса. Это оттого, что она давно уже его знает.
Князь. За столом он говорил с ней вполголоса; она потупила глаза, краснела, бросала на него исподтишка такие стыдливые, робкие взгляды... Не правда ли, и это также оттого, что она с ним давно уже знакома?
Баронесса. Что с вами сделалось, mon cousin? Я не смею верить, — уж не ревнуете ли вы?
Князь. Погодите, дайте мне жениться, и тогда, надеюсь, вы не сделаете мне этого упрека; но теперь, признаюсь вам, я очень был рад, что Богатонова занялась гран-пасиансом, и я могу свободно говорить с вами о моих подозрениях.
Баронесса. Неужели граф Владимилов, этот жалкий чудак, кажется вам опасным соперником?
Князь. Не он, а его четыре тысячи душ! Заметили ли вы, как господин Богатонов за ним ухаживает?
Баронесса. О, что касается до Богатонова, вы можете быть спокойны; бедняжка потерял совершенно голову.
Князь. Кстати! вы ничего мне еще не сказывали о вашем t^ete-`a-t^ete;{17} делает ли какие-нибудь успехи мой воспитанник?
Баронесса. Неимоверные! Он становится час от часу забавнее.
Князь. Вы говорили о моей женитьбе?
Баронесса. Г-н Богатонов дал мне честное слово нынче же поговорить с своей племянницей и настоятельно требовать ее согласия.
Князь. Как я вам обязан!
Баронесса. Не благодарите меня. Сначала я решилась играть эту комедию для того только, что надеялась помочь вам сделать выгодную партию; но, теперь… О, вы не можете представить, как забавляют меня дурачества этого Богатонова!
Князь. Итак, я могу надеяться...
Баронесса. На покровительство дяди; за это я ручаюсь.
Князь. Какая восхитительная будущность! Я живу открыто, беспрестанные балы, вечера. Жена моя будет принимать гостей; к ней станут приезжать; но настоящею хозяйкою будете вы, кузина: вы станете всем распоряжаться; сделаетесь душою нашего общества!
Баронесса. Которое составится из наших общих знакомых.
Князь. Без сомнения! У нас не будут известны эти скучные монотонные игры, эти бесконечные бостоны, несносные висты; [14] крепс, макао...
Баронесса.
Князь. Мы заведем домашний театр. Друг ваш, прелестная Оленька, станет играть скромных Агнес.
Баронесса. А вы — страстных любовников.
14
...эти бесконечные бостоны, несносные висты... — Карточные игры бостон и вист были особенно популярны в России начала XIX в., преимущественно среди людей солидных; великосветская молодежь предпочитала фараон, макао, крепс.
Князь. И жена моя, сидя между зрителей, будет нам аплодировать. О, это восхитительно!
Баронесса. Мечтатель!
Князь. Не правда ли, я прекрасно расположил будущий образ моей жизни?
Баронесса. Нельзя лучше; теперь остается только подумать о безделице: ну, если Лиза, несмотря на все увещания своего дяди, не согласится выйти за вас замуж?
Князь. Если... Это проклятое если расстраивает мои планы; и сказать вам правду, я имею много причин опасаться этого. Если подозрения мои справедливы, если граф…
Баронесса. От него очень легко избавиться. Я уверю Богатонова, что он должен отказать ему от дому.
Князь. И вы думаете, он вас послушается?
Баронесса. Без сомнения.
Те же и г-жа Богатонова.
Г-жа Богатонова. Вы здесь; а я было вас заискалась. Куда же девались мой муж и граф?
Князь. Они в библиотеке.
Г-жа Богатонова. Ну, матушка баронесса, ведь гран-пасианс-то не вышел.
Баронесса. Не вышел! как досадно; а я было загадала...
Г-жа Богатонова. Что такое?
Баронесса. Скоро ли будет свадьба вашей племянницы.
Г-жа Богатонова. Скоро, скоро! Я еще нынче говорила об этом с Лизонькой.
Князь. Право! поэтому она начинает быть ко мне милостивее.
Г-жа Богатонова. Я думаю, что так. Прежде она только и твердила, что хочет вечно остаться в девках; а теперь говорит уже, что жить с милым человеком гораздо приятнее, чем умереть в одиночестве.
Князь. Но кто же этот милый человек?
Г-жа Богатонова. Да кому же быть, как не вам, батюшка; ведь за нее, кроме вас, никто не сватается.
Те же, г-н Богатонов, Мирославский и граф.
Г-н Богатонов. Помилуйте, ваше сиятельство, куда же вы изволите спешить?
Граф. Мне непременно надобно заехать в одно место.
Мирославский. Мы через два часа опять сюда будем. (Кланяются.)