Галактический орден доблести
Шрифт:
— Мне нужны наручные часы, — обратился к ней Дон, — не слишком дорогие.
Пока она показывала ему витрину за витриной, руки у нее дрожали.
— У нас есть «Патек-Филипп», «Вашрон-Константэн», «Одемар-Пике» и «Пиаже». — Голос ее тоже дрожал.
Матерс чувствовал себя неудобно под взглядами продавцов и покупателей этого дорогого магазина. Он показал на одни из часов, «Пиаже».
— Сколько стоят эти?
Девушка сконфузилась. Это была маленькая простушка, лет двадцати пяти, как решил Дон, с очень хрупким телосложением,
— Вам бесплатно, — пролепетала она. — Хозяин не простит мне, если я продам вам что-нибудь за деньги. Компания «Пиаже» тоже мне не простит.
— Конечно, бесплатно, — послышался позади укоризненный голос.
Подошедший был одет в строгий костюм с гвоздикой в петлице. В одной руке он держал белый лист бумаги, а в другой ручку. На бумаге изящным шрифтом выделялось название магазина.
— Полковник Матерс, я, как и все, смотрел новости и видел, как вас наградили Галактическим орденом Почета. Не могли бы вы оставить свою подпись? Я бы хотел поместить ее в рамку и вывесить здесь.
— Почему бы и нет? — Дон для удобства положил бумагу на витрину и подписал: Младший лейтенант Донал Матерс.
Подняв глаза, он увидел, что часы уже лежат на прилавке.
— Вы забыли, — улыбаясь сказал хозяин магазина. — Вы теперь полковник. Удивляюсь, почему Квейм Кумаси не присвоил вам генерала.
— Я не знаю, что такое быть генералом, — резко ответил Матерс и вернул лист бумаги. — Не уверен также, что знаю, как быть полковником.
Он взял часы и надел их на запястье.
— Благодарю, — сказал он и заторопился к выходу, обнаружив, что толпа любопытствующих становится все больше и теснее.
Забравшись в ховеркарт, он отправился дальше. Новые часы показывали уже время обеда, и он вспомнил о ресторане, который заметил, проезжая по Рю де Лозанн. Ресторан находился прямо на берегу озера. Туда Дон и направил свой ховеркарт.
Припарковав машину, Матерс пошел к столикам, стоявшими под открытым небом среди деревьев. Местечко выглядело очень живописно. Увидев Матерса, хозяин поспешил к нему в сопровождении двух официантов.
— Полковник Матерс, — восхищенно затараторил он, — какая честь для нас, что вы выбрали для ланча нашу «Озерную Жемчужину»!
— Хм, — хмыкнул Дон, — не могли бы вы мне выделить столик, чтобы меня не беспокоили?
— Конечно, полковник. — Хозяин повел его, показывая дорогу.
Маленький оркестр играл что-то популярное. Неожиданно мелодия оборвалась, и зазвучал Межпланетный Гимн. Сидевшие за столиками люди прекратили свои беседы и, забыв о еде, глазели на Дона. Раздались бурные аплодисменты. Матерс кивнул головой, смущенно улыбнулся и быстро пошел к отдаленному столику. Все это стало уже понемногу ему надоедать.
Вкусив фантастических блюд, сопровождавшихся
Хозяин улыбнулся:
— Полковник, боюсь, что ваши деньги вовсе нам не нужны, и не только за этот обед, но и в любое другое время, когда вы удостоите нас своим посещением.
Он помолчал и добавил:
— Честно говоря, полковник Матерс, я сомневаюсь, что в Солнечной системе найдется ресторан, где кому-нибудь понадобятся ваши деньги. И вряд ли такое когда-нибудь будет.
Дон Матерс был вновь озадачен и только сейчас начал постигать последствия того, что с ним произошло. Заключая сделку с Деммингом и Ростоффом, он представлял, какие богатства это сулило, и, конечно же, алчные мечты не обошли его стороной. Но что толку быть богатым, если нельзя тратить свои деньги?
Обед подошел к концу, и Матерс, ощутив потребность отдохнуть, возвратился в отель. Он слишком много съел и выпил. Он всегда считал себя неплохим едоком, но решил быть поосторожнее. Если так будет продолжаться и дальше, то он превратиться в борова наподобие Демминга.
Войдя в «Интерконтиненталь» через главный вестибюль, Дон допустил ошибку. Здесь его тут же окружил целый рой журналистов, служащих отеля и постояльцев. Кроме того, многие просто пришли с улицы, чтобы поглазеть на него. Матерс начал поражаться, как кинозвезды, известные политики и прочие знаменитости выдерживают такое изо дня в день.
Наконец, он не без труда пробрался к лифту. По крайней мере, сюда они все не втиснутся.
— Восемнадцатый этаж, — сказал он в экран кабины.
— Есть, полковник Матерс, — ответил ему механический голос. Он впервые был в отеле, где компьютер знал постояльцев в лицо и поименно.
Идентифицирующий экран его номера осмотрел Матерса, и дверь распахнулась.
Недалеко от двери стоял в ожидании мажордом Пьер. «Неужели он все время стоял здесь и ждал его? Впрочем, — подумал Дон, — скорее всего кто-нибудь из служащих в вестибюле позвонил и его предупредил».
Матерс отбросил свою фуражку и устало произнес:
— Слушай, Пьер, мне нужна гражданская одежда. В форме меня все узнают. Похоже, я стал восьмым чудом света.
— Конечно, мсье, — слегка поклонившись, ответил Пьер. — Но я думаю, вы им останетесь навсегда. Ведь вы — единственный человек в Солнечной системе, кто обладает такой наградой. Но я, конечно, пошлю за портным.
— У меня нет времени что-нибудь шить, — не очень любезно отреагировал Матерс. — Я хочу уехать сегодня.
— Уверен, они управятся, мсье. Я вызову их немедленно.