Галактический орден доблести
Шрифт:
В этот момент Дон Матерс еще не осознал, что он — тринадцатый человек, награжденный Галактическим орденом Почета, обладателю которого позволено все.
7
Президент, все еще сияя, пожал ему руку.
— А теперь, полковник, родственники и друзья, вероятно, с нетерпением ждут вас.
— Благодарю, господин Президент.
Все закончилось. Рядом опять оказались два полковника, которые проводили его по тому же маршруту.
Президент ошибался. Никто не ждал его — ни родственники, ни друзья. Только в Северной Америке, насколько он мог вспомнить, жила где-то на Западном побережье его тетка, да еще была где-то парочка двоюродных братьев, следы которых он давно потерял.
С того момента, как он вошел в здание парламента, прошло совсем немного времени, а возле Дворца Наций уже собралась толпа, по крайней мере, в несколько сот человек. Пока он спускался по ступенькам, гремели аплодисменты. Было много журналистов, увешанных своими магнитофонами и камерами, но большинство было простыми людьми, которые только что смотрели или слушали новости.
Некоторые пробились поближе, и Дон Матерс впервые в своей жизни раздавал автографы. Другие тянули к нему руки для рукопожатий, а град вопросов, сыпавшихся от журналистов, доводил его до отчаяния.
— Нет, у меня нет никаких других ближайших планов, кроме как поскорее вернуться на базу и приступить к дежурству.
— Надеетесь ли вы, что еще когда-нибудь уничтожите корабль краденов, полковник? — спросил один из репортеров.
Матерс уныло усмехнулся.
— Вы женаты?
— Нет.
— У вас есть невеста?
Дон задумался.
— На Каллисто, на новых разработках месторождений, не хватает людей. Она решила поработать там пять лет, так как считает, что долг выше личных интересов.
Конечно, это была ложь, но прозвучало красиво. Просто Диана к нему сильно охладела.
Толпа росла с каждой минутой. Прежде, чем он это осознал, ему стало тесно настолько, что, кажется, недалек был момент, когда его попросту раздавят.
— Пожалуйста, — обратился он к своим сопровождающим, — у меня есть срочные дела.
Они тут же расчистили ему путь, будто только и ждали его приказа. Это его слегка удивило. Когда Матерс пробрался через толпу, то за ним никто не бежал. Такой вежливости можно было поразиться. В Центр-Сити поклонники и охотники за автографами куда агрессивнее.
Дон Матерс пошел по Авеню де Франс в направлении озера, не зная определенно, чем бы ему сейчас, будучи в городе, заняться.
Увидев агентство по сдаче в аренду транспорта, он вошел туда. К нему подошел клерк и, увидев, кто перед ним, быстро проговорил:
— Одну минутку, полковник Матерс.
Клерк тут же куда-то скрылся и почти мгновенно вернулся с пожилым мужчиной, вероятно, одним из руководителей агентства, если не самим
— Мы рады приветствовать вас, полковник, — елейным голосом произнес тот.
— Я хотел бы взять в аренду машину, но дело в том, что у меня нет здесь моих прав. Я так быстро улетел из Америки, что просто не успел взять свои документы.
— Но вы же Донал Матерс, — улыбнулся тот. — Какие права? Вам не нужны никакая права, полковник.
Это даже не приходило Дону в голову.
— Какую модель вы предпочитаете? — Владелец агентства движением руки дал понять, что у него большой выбор. Подошли несколько рабочих и с любопытством оглядывали спустившегося с небес героя.
Матерс показал на самую новую спортивную модель.
— Лучше вот эту.
— Ключи в ней, полковник.
Дон Матерс вынул свою кредитную карточку.
— Мне заплатить сейчас или оставить залог?
— Эта машина ваша, полковник.
Матерс ошарашенно посмотрел на него.
Тот издал смешок:
— Полковник, можно ли представить лучшую рекламу моему заведению и тому, кто изготовил эту машину? Я уверен, изготовитель тут же выплатит мне ее стоимость, как только узнает, что первая машина, которую выбрал кавалер Галактического ордена Почета, — его производства.
И опять до Матерса не доходила суть происходящего.
— Спасибо, — сказал он, — но потом она мне будет не нужна. Я возвращу ее, когда буду улетать из Женевы.
— Как вам угодно, полковник. Но если хотите, можете забрать ее с собой в Америку.
После посещения транспортного агентства Дон Матерс свернул на Рю де Лозанн и направился к центру города. Маленький спортивный ховеркарт был мечтой для всякого любителя ручного управления. В этой машине Дон не обнаружил никаких клавиш управления в автоматическом режиме. Улицы этого города явно не были автоматизированы. Это его удивило, ведь столица Содружества Солнечной Системы — один из важнейших городов на Земле.
Он покружил немного по средневековым кварталам Женевы, но тут вспомнил, что у него нет наручных часов. Ну конечно, же, он перед полетом оставил их в своем шкафчике на базе. Правда, можно узнать время по его новому передатчику, который достался ему вместе с новой формой на борту президентской ракеты, но это слишком долгая процедура.
В городе было полно магазинов, торгующих часами. Он остановился возле самого крупного и вышел из машины. Возле магазина, прямо на тротуаре, стояли столики близлежащего кафе. Кто-то из сидевших заметил Матерса, встал и начал аплодировать. Другие, озадаченно взглянув на него, сразу же его узнали, тоже вскочили и начали его приветствовать.
Дон, настороженно оглядываясь, торопливо юркнул в магазин, стараясь уберечься от охотников за автографами.
Внутри он наткнулся на молоденькую продавщицу, которая широко открытыми глазами уставилась на знаменитого посетителя.