Галера чёрного мага
Шрифт:
— Balakal
Язык был незнаком Фарриксу. Наступила тишина. Не имея возможности повернуть голову, он никого не видел, но мог слышать приближающиеся шаги.
«Адон! Я в плену у людей!»
Но тут к нему в поле зрения попало неуклюжее чудище, которое искоса, со злобой на него посматривало.
«Адон! Это не люди, а тролли! Меня поймали тролли!» Сердце Фаррикса бешено застучало в груди, и ему казалось, что он задыхается.
Над головой у него и за спиной не прекращался топот ног. Спустя некоторое время в поле его зрения попали хлоки, а затем рюкки. «Ночной народ! Вот у кого я в плену!» Он хотел бежать, но не мог даже пошевелиться и тем более освободиться
— Opsi emoi dos, — раздалось шипение у него за спиной. Затем послышался злобный смех, сопровождаемый шепотом.
— Eorphne analothetil — Тень, укрывающая Фаррикса, неожиданно исчезла.
— Araghl — удивился тролль, выставив вперед уши, похожие на крылья летучей мыши. Змеиные глаза кривоногого рюкка выпучились, и он сделал шаг вперед, но получил шлепок по спине от более рослого хлока.
Послышался рычащий поток гортанных звуков, и Фар—рикс был схвачен грубыми руками и извлечен из сети, хлок не побеспокоился развязать поясной шнурок.
Пока его вертели во все стороны, Фаррикс мог разглядеть, что он находится на кормовой палубе, на борту большого и черного судна с латинскими парусами. Вдоль бортов располагались скамейки с веслами, с которыми управлялись огромные тролли. Он не успел больше ничего разглядеть, потому что хлок, держащий его, достал узкий кинжал и отрезал байдарочное весло, все еще прикрепленное к запястью Фаррикса, затем на вытянутой руке показал пикса человеку. Но нет! Вовсе не человеку. Это был маг!
Его вытянутое с угловатыми чертами лицо было бледным и одутловатым, нос длинный и крючковатый. Тонкие бескровные губы довольно ухмылялись, в черных глазах плясали злорадные огоньки. Волос на голове у него не было, отсутствовали также брови и ресницы. Он был высокого роста, его длинные цепкие пальцы заканчивались острыми ногтями черного цвета. Одет он был в черный балахон, в руках держал большой черный посох.
— Ну—ну, что у нас тут? — произнес он. — Меня обманывают глаза или мы и в самом деле поймали пикса?
— Отпусти меня, маг! — вырвалось у Фаррикса.
— Akahll Ты знаешь, кто я такой?
— Конечно знаю, — быстро ответил Фаррикс. — У меня есть друзья маги.
— Х—ха! Назови же.
— Эльмар! Он мой друг.
Фаррикс был потрясен реакцией на свои слова. Глаза мага вылезли из орбит, рот искривился от ненависти. Он шагнул вперед, подняв свою клешнеподобную правую руку с ярко сверкающими черными ногтями, собираясь разорвать пикса в клочья. Хлок, держащий Фаррикса, закричал от ужаса и отступил назад, держа Фаррикса на вытянутой руке, прикрываясь им, словно крохотным щитом. Фаррикс закрыл глаза, готовясь к смерти. Но в самый последний момент маг остановился.
— Эльмар… — выдавил он сквозь плотно сжатые зубы. — Что тебе известно?
Фаррикс широко раскрыл глаза:
— Что мне известно о чем?..
— Что ты смог узнать? — завопил маг, ударив посохом по палубе.
— Что я должен был узнать? — опять не понял Фаррикс.
— Ты искал именно меня, шпион. Я — возмездие Эль—мара. Я — Дарлок!
— Я не шпион и никогда не слышал имени Дарлок.
— Ты лжешь! — зарычал маг.
Он повернулся к ближайшему рюкку и жестом указал тому на лодку Фаррикса.
Рюкк поднял крохотную лодку и вытряс содержимое: байдарочное весло, запас пищи, два небольших бурдюка воды, маленький лук и крошечный колчан, наполненный стрелами. Рюкк заглянул в лодку, но ничего больше не обнаружил. Второй рюкк вытащил стрелу из колчана и стал рассматривать ее, ехидно посмеиваясь и пробуя острие пальцем, несмотря на предупреждающий окрик Фаррикса.
— О—о–о, — с издевательской усмешкой продолжал он изучать
Дарлок шагнул вперед и, посмотрев на мертвого рюкка, осторожно вынул стрелу из рук убитого. Затем повернулся к Фарриксу.
— Убийца! — выкрикнул маг, глаза его сверкали ненавистью, он поднял черный посох, словно хотел ударить им пикса. Затем выражение лица Дарлока изменилось, на нем появилась презрительная усмешка. — Ха! Неужели ты и в самом деле думал, что сможешь причинить мне хоть какой—нибудь вред? Ты глупец! И твой Эльмар глупец, раз он послал тебя на это нелепое задание!
— Skalgal — раздался с мачты крик наблюдателя. — Skalgal
Дарлок обернулся и посмотрел в небо. Вверху над головой, на севере, появилось слабое, тусклое мерцание. Маг взглянул на Фаррикса и прошипел:
— Мы покончим с тобой позже, пикс.
Рычащим голосом Дарлок отдал несколько команд, и рюкки с хлоками бросились их выполнять. В то время как двое рюкков вышвыривали за борт своего мертвого товарища, еще один с явной боязнью забрал стрелу у Дарлока и осторожно сунул ее в колчан. Все вещи Фаррикса были вновь сложены в лодку и унесены. Появился еще один рюкк, держа в руках нечто похожее на птичью клетку, Фаррикс был помещен внутрь, дверца закрыта на задвижку. Клетка была подвешена на перилах кормовой палубы, и пикс был забыт.
В наступившей тишине Дарлок открыл металлическую коробочку и достал из нее темный кристалл, длинный и острый. Он протянул его к небу, навстречу северному сиянию, и прошептал непонятное слово.
У Фаррикса волосы встали дыбом и свело руки. Неожиданно из сияния вырвался световой поток и направился в океан, прямо к кораблю, нацеливаясь на темный камень в руке мага. Сильный удар в кристалл заставил Дарлока пошатнуться, но маг устоял на ногах и продолжал держать его поднятым к небу. Сверкающий яркий свет с ревом врывался в кристалл. Неистовый блеск исчез столь же неожиданно, как и появился, и корабль, казалось, погрузился в сплошную тьму и тишину, хотя звезды ярко светили над головой, а внизу рокотало море.
Запертый в птичьей клетке на корме судна, ослепленный ярким светом, стонал несчастный пикс:
— О боги, я наконец узнал, куда уходят потоки, но лучше бы мне не знать этого…
В течение следующих полутора месяцев подгоняемая ветром черная галера Дарлока бороздила моря то возле северо—восточного побережья Тхола, то к юго—западу от Райвена.
Все это время маг постоянно осыпал Фаррикса угрозами и клялся, что убьет его, подвергнет пыткам, использует для привлечения потока. Но каждый раз маг откладывал выполнение своих кошмарных обещаний, потому что Фаррикс был не только убийца, но и шпион, подосланный магами с Райвена, и Дарлок не хотел делать ничего такого, что могло бы надоумить Эльмара, где он находится. Дарлок считал, что коварный Эльмар отрядил к нему пикса, с тем чтобы, когда тот будет неминуемо убит, выйти таким образом на его собственный след. Вместо этого черный маг решил держать пикса—лазутчика у себя, пока не найдет ему подходящего применения. Возможно, тогда ему, Дарлоку, удастся поймать в ловушку тех, кто послал пикса, и он совершит возмездие над отправившими его в свое время в изгнание и в особенности отомстит Эльмару. Несомненно одно: пикс нужен ему больше живым, нежели мертвым. Осознав это, помещенный в клетку и охраняемый рюкка—ми пикс перестал отвергать обвинения Дарлока в шпионаже, чтобы ненароком не убедить мага в своей невиновности.