Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра
Шрифт:
– Мы уезжаем. В Вену. Отец принял это решение сразу, как только узнал обо всем от дяди. Ему обещают пропуска в Бухарест. Мама поправилась и сможет перенести дорогу. Во Львове нас уже ничто не задерживает. Наших раненых в городе почти нет, а за инвалидами присмотрят монахини. – Она помолчала и, опустив глаза, проговорила: – Отец, наверное, прав: это время не для нас…
Он попытался приподняться на локтях, сказать, что для настоящей любви не может быть преград во времени, не может быть преградой политика и все эти «измы» цивилизации, допустившей такую кровавую зверскую бойню, но она вновь остановила его:
– Прошу, не надо. Если захотите – напишете мне. – Еще раз окинув его долгим грустным взглядом, она вымолвила: – Прощайте, капитан, берегите себя, – и быстро вышла из
Белинский с минуту не отрывал взгляда от двери, словно ожидая, что она снова откроется и все повторится сначала: она войдет, но все будет уже не так, все непременно будет по-другому, они не допустят, чтобы счастье так глупо и бессмысленно ускользнуло от них. Но он почувствовал: то, чего он так боялся, произошло – возможно, он потерял ее навсегда. Забыв обо всем, он сделал попытку встать, чтобы догнать, остановить ее, но сильная боль пригвоздила к кровати, и безмерное отчаяние овладело им.
Глава 37
У профессора Савроня
Новосад не преминул воспользоваться предложением Белинского и, позаимствовав у фотографа отделения Еленека цивильную одежду, отправился по адресу, указанному на визитке профессора Савроня. Дверь открыл пожилой господин в желтом стеганом халате и головном уборе, напоминающем ночной колпак. На вопрос Новосада, можно ли увидеть профессора Савроня, тот с подозрением оглядел его поверх дверной цепочки и произнес:
– Jezdem.
– Прошу прощения, мне нужен профессор Савронь, – повторил Новосад.
– Jezdem, – снова ответил странный господин.
До прапорщика наконец дошло, что Jezdem – это польское Jestem [139] . Уже не первый раз Новосад попадал впросак с этим галицийским польско-украинским диалектом. Здесь каждое второе слово было, по его мнению, переиначено для удобства произношения. А это необычное тягучее произношение гласных, обилие в разговорной речи немецких, турецких, венгерских, румынских и еще бог весть каких словечек, правда придающих неповторимый шарм местному польскому языку.
139
– Это я.
Он вытащил визитку и объяснил причину своего прихода, после чего был допущен в квартиру, однако почему-то не в специальный кабинет, а в гостиную. Там стояла старинная мебель, обитая красным бархатом, над камином висели огромные рога оленя. На большом круглом столе стояли микроскоп и прочая медицинская принадлежность.
– Вынимайте, показывайте, – без обиняков скомандовал профессор крайне смущенному пациенту. – Идите сюда, – позвал он его позже к столу и, указывая на стеклышко с мазком под микроскопом, сказал: – Взгляните. Вон те, круглые. Лечение и анализы будут стоить пятьдесят крон. Приходите ко мне в течение недели к десяти.
– Скажите, доктор, это… неприятно? – выдавил из себя красный как рак прапорщик.
– Да уж, наберитесь терпения, – буркнул профессор, направляясь к умывальнику.
– У моего отца было точно такое! – воскликнул Новосад, увидев в раскрытом альбоме на столе картинку с изображением ружья.
Профессор окинул его недоверчивым взглядом и, вытирая полотенцем руки, подошел к столу. Новосад обратил внимание на необычных размеров золотой перстень в виде черепа на его пальце.
– Вряд ли, – скептически бросил доктор. – Это из опытных ружей Ланкастера, без овальной сверловки.
– Ну как же, смотрите, 1880 год, а патент на сверловку Ланкастер получил уже в 1870-м.
– Это ни о чем не говорит, Ланкастер делал стволы без сверловки по заказу до конца своей жизни.
– Мой отец заказывал ружье с овальной сверловкой в магазине Леже на в Москве. Стоило оно, если не ошибаюсь, вместе с ящиком и двумя парами стволов тысячу рублей.
– Так вы из России. – Профессор пристально посмотрел на прапорщика поверх очков.
– Я родом из Витебска, – бегло уточнил Новосад и поспешил вернуться к охотничьей теме: – Чудесное ружье, прекрасный бой, кучность, дальность…
Услышав слово «Витебск», Савронь оживился: там прошло и
140
Залещики – деревня недалеко от Львова.
– Неужели вам удалось все это сберечь? – спросил заинтригованный прапорщик, листая каталог профессорской коллекции оружия.
– В отличие от многих моих коллег, которых сразу мобилизовали в армию, у меня было достаточно времени для этого, – уклончиво ответил Савронь. – Но мое сердце обливалось кровью, когда я видел, как их жены тащили в магистрат старинные мушкеты, револьверы и рапиры.
Прапорщик хорошо помнил этот эпизод из жизни оккупированного Львова. Его тогда удивило, как дисциплинированно горожане выполняют указ губернатора о сдаче огнестрельного и холодного оружия. В итоге первые этажи ратуши и дома Собеского до потолка были забиты разнообразным оружием. Правда, позже кое-что из собранных раритетов очутилось у некоторых офицеров жандармерии и полиции.
– Это кощунство со стороны русских и невосполнимый удар по львовскому Стрелецкому братству, – сокрушенно качал головой Савронь, – ведь еще со времен Зигмунта-Августа и Владислава Четвертого [141] каждый горожанин был обязан иметь оружие и систематически упражняться в стрельбе. Из этого братства вышли целые поколения. Веками одна рука львовян лежала на купеческих весах, а другая – на рукоятке меча. А как красочно и торжественно проходили во Львове стрелковые первенства! – причмокнул он. – Вот, взгляните, это правила одного такого соревнования в 1693 году. Церемония начиналась, как обычно, в кафедральном соборе. Затем все перемещались к городскому цейхгаузу, где сейчас улица Подвальная, и оттуда уже двигались колоннами по Курковой в Стрелецкий парк. Впереди шли два трубача, оглашая о начале важного события. Далее со знаменами и барабанами два полка пехоты и пушки. За ними несли четыре награды для победителей: два резника вели барана, выкрашенного золотой краской, – это была четвертая, самая низкая награда. На копье несли третью награду – три с половиной локтя сукна. Вторую награду – вола с позолоченными рогами гнали четыре резника, в белых фартуках, с венками на голове. И наконец, первую награду – корону – нес в окружении трубачей победитель предыдущего состязания. За официальной процессией катили многочисленные коляски с разряженными дамами и кавалерами, за ними шли пешие – дамы – в кринолинах, с маленькими зонтиками, господа – в узких сюртуках, высоких цилиндрах и черных галстуках. Стрелецкий парк не вмещал всех желающих. К сожалению, этот уникальный, несколько карнавальный церемониал был отменен австрийскими властями, они заменили его шаблонным военным парадом. Ну а теперь русские, надо полагать, окончательно поставят крест на этой славной традиции.
141
Зигмунт-Август, Владислав IV – польские короли XVI–XVII веков.