Галоп
Шрифт:
Так, может, дикари как раз учуяли что-то? Конечно, никаких дезодорантов, духов, обувного крема и прочего в данном случае нет и быть не может – уж за этим-то полковник проследил, но есть ведь и другие запахи, чуждые среде. К примеру, оружейная смазка. Пусть на внеземных направлениях она максимально очищена и обеззвучена, если это слово применимо к запахам, но абсолютной гарантии никто не даст.
Еще двенадцать лет назад в министерстве шли дебаты по поводу того, чтобы стандартные датчики были бы оснащены рецепторами, принимающими запахи. И, соответственно, приемные станции. Ларусс попытался принять участие в пробивании этого дела. Но по скрытым от посторонних
Некоторое время штаб пребывал в напряженном ожидании. Что произошло и что дальше? Полковник уже готов был отдать приказ об атаке – в принципе, дистанция позволяла, хотя и на пределе, – но дикари вдруг, ни с того ни с сего, продолжили движение, при этом отклонившись от прежнего направления градусов на десять. Причина остановки так и осталась непонятной, и о ней вскоре все забыли.
По первоначальному плану предполагалось, если получится, взять в плен одного-двух дикарей, но теперь, когда они сменили направление, засада оказывалась несколько в стороне, что, в сущности, принципиально не меняло подготовленного тактического рисунка. Сейчас было не то положение, чтобы менять место засады. Существовала реальная опасность спугнуть противника раньше времени. За засадой осталась ее главная задача – выполнять роль загонщиков, что должны были поддержать вертолеты, создав плотный огневой шквал, как назвал его полковник, огненный веник.
Даже теперь каждый шаг дикарей находился под контролем, что лишний раз подтвердило правильность предусмотрительности Кинга, что Берг не преминул с сожалением отметить. Опять же про себя.
Для полноценного нападения из засады требуется, чтобы противник находился не больше чем в нескольких метрах, а еще лучше – подошел бы вплотную. Тогда нападение оказывается наиболее эффективным и дает наилучший результат, как в смысле уничтожения живой силы, так и при захвате пленных. Здесь же получалось, что дикари проходят мимо засады не менее чем в двадцати – двадцати пяти метрах, что в условиях лесистой местности весьма много. Но при наличии подстраховки этого было достаточно, тем более что перед нападающими не стояло задачи захватить или уничтожить всю группу. Наоборот, наибольший эффект достигался именно тогда, когда по меньшей мере две особи вырвутся из капкана и впоследствии донесут весть о нападении до своих сородичей. Цели кого-то убивать не ставилось, но, при определенных обстоятельствах, допускалось. В какой-то мере Кинг даже желал этого, полагая, что в очередной раз пролитая кровь произведет на дикарей должной впечатление и породит ответную реакцию. Учить, так учить, по-взрослому, без дураков. Политика игры в поддавки ни к чему, как видно, не приводила.
Сигнал на атаку прозвучал, когда противник, как и ожидалось, оказался на расстоянии двадцати трех метров от засады. Шквал пуль и грохот выстрелов словно взорвал лес. Взметнулись птицы, посыпались сбитые листья и ветки, полетали щепки из деревьев, шарахнулись животные.
На штабных экранах было хорошо видно, что никто из дикарей в первые секунды нападения, точнее, его имитации, не пострадал. При этом они повели себя как хорошо обученные рейнджеры, а не полуживотные, обладающие лишь зачатками разума. Они залегли, быстро найдя укрытие за стволами деревьев.
Некоторое время, секунд, должно быть, семь-десять, они не делали ничего. Не предпринимали попыток убежать, не переходили в контратаку – ну, это было бы совсем глупо, – а лишь лежали и, кажется, хотя это и представляется невероятным, оценивали количество нападающих.
Впрочем, скорее всего, дикари просто пребывали в шоке, а попрятались просто из врожденного чувства самосохранения.
Первым проявил более или менее осмысленную активность особь с волосами, забранными на затылке в хвостик. Отклячивая зад, он стал ползком пятиться, довольно ловко пользуясь деревьями как естественными прикрытиями. За ним движение начали остальные. При этом, что не могло не порадовать полковника, двигались они в расчетном направлении.
А вот следующее событие не могло не вызвать его удивления, по меньшей мере. Один из дикарей, по виду самый молодой, проползая мимо одного из датчиков, замер, разглядывая его, при этом явно забыв про опасность, о потом выдернул его из земли и забрал с собой, зажав в кулаке. Поначалу это вызвало у полковника улыбку. Ну откуда дикарь может знать, что заполучив такой трофей, он теперь поселился на штабной карте до тех пор, пока с ним не расстанется. Ларусс даже решил, что как раз этого-то и нужно выпустить из капкана; будет очень интересно наблюдать, что произойдет в дальнейшем.
Но не прошло и пяти секунд, как тот не только выбросил датчик, но и предварительно переломил его. Вот это и вызвало больше всего вопросов. Точнее, сначала один, но очень большой.
Но события в лесу между тем продолжались. Прошло всего секунд тридцать-сорок, а дикари уже поменяли позицию, отодвинувшись метров на десять, что, учитывая довольно густой лес, делало их почти недосягаемыми для пуль. Видимо, они и сами это сообразили, потому что они уже начли приподниматься, осматриваясь, и, видимо, выискивая путь отхода. А вот давать им время приходить в себя не надо. И полковник дал команду вертолетам. Давить, давить на психику! Без продыху.
Вертолеты вступили в действие как раз тогда, когда дикари стали поспешно отступать, перебегая от дерева к дереву. Невероятная тактика для дикарей, не знающих, что такое огнестрельное оружие. Или – жить захочешь, не так раскорячишься? Даже в лесу, а может, именно в лесу эффект от стрельбы из крупнокалиберных пулеметов очень впечатляющий. Экраны, конечно, не в состоянии передать того, что там твориться на самом деле, но даже на них видно, что летят срубленные ветки и кусты, в воздухе кружат тысячи и тысячи листьев, земля взрывается фонтанами и в воздухе стоит такой шум, такой грохот, что там, на месте, должно быть, уши закладывает. А уж то, что все это давит на психику – и говорить нечего.
Обрушившийся на землю шквал на некоторое время заметно ослепил и оглушил штаб. Однако вскоре датчики, оказавшиеся вне зоны поражения, показали, что дикари по одному бегут, петляя, прямо по направлению к конной группе. Отлично. До развязки осталось совсем немного.
Майор Строг и без подсказок полковника видел, что его время приходит, однако Кинг не удержался и передал майору команду: «Внимание!».
Дикари уже мчались по лесу со всех ног, при этом – это отметили все – на ходу давили датчики, при этом сломав два. Впрочем, эти детали мало кого волновали; дикари ведут себя так же, как вспугнутые животные.
До опушки, куда их выгоняли пулеметы, оставалось не больше двадцати метров, когда дикари вдруг, словно по команде, разделись, бросившись в разные стороны. Трое вправо, четверо влево. Они категорически не желали выходить на открытое место! Даже объятые ужасом. Что же там было такого страшного, пугающего, что даже пулеметный огонь не мог их туда выгнать? Подобное предусмотреть было невозможно.
«Вперед!»
Конные рванули с места, на скаку, выполняя приказ майора Строга, разделяясь на две группы.