Гарем
Шрифт:
Джанет вновь обернулась к сыну:
— Тебе передался отцовский вкус в отношении женщин.
— Да, — подтвердил Чарльз, — это верно. Я, как и он, ищу не только смазливую мордашку, но еще ум, преданность и дух. Как видишь, Фиона обладает всеми этими качествами.
На мгновение в глазах Джанет показались слезы, но она тут же отогнала их и спросила тихо:
— А где мой внук?
Он рассмеялся:
— Так и знал, что ты долго не утерпишь, мама. А кстати, вот и он!
В зал вошла румяная молодая женщина, держа на руках пухленького черноволосого младенца.
— Ма!
— Не совсем, Патрик. Я твоя бабушка. Вновь сев на лавку, она опустила малыша на пол и дала ему золотой браслет, который он тут же сунул в рот.
— Глазам своим не верю, — проговорила Фиона поражение. — Патрик не признает никого, кроме меня, своей няни и отца. Даже дядя Адам не смог расположить его к себе. Что же до леди Анны, то ребенок поднимает крик, едва завидит ее.
— Но я же его бабушка, — просто ответила Джанет, Следующие полтора часа они были заняты разговором. Джанет почему-то живо вспомнились семейные вечера, которые они проводили во дворце Лунного света в обществе госпожи Рефет, Селима и всех его жен с детьми.
Затем пришла Рут и пригласила Джанет в ее покои. Мариан, Рут, Ганна и несколько других слуг поработали на славу. Они произвели генеральную уборку на всех трех этажах западной башни и полностью подготовили ее к приему гостьи. На первом этаже были холл и две маленькие спальни, на втором — столовая и кухня, а на третьем — хозяйская спальня и будуар. Во всех помещениях были камины. Ганна растопила их все, чтобы побыстрее разогнать холодный воздух, застоявшийся в башне, которая давно никем не использовалась.
В будуаре сложили сундуки с платьем, обувью и драгоценностями леди Лесли. Под стеклом буфета сверкали бокалы, хрустальные графины с золотистым хересом и красным вином. Повсюду зажгли ароматизированные восковые свечи.
— Просто чудо, — проговорила Джанет, закончив осмотр своих покоев. — Спасибо всем за помощь. Можно мне только попросить у тебя еще об одном одолжении, Ганна? Я хотела бы смыть с себя дорожную пыль. Принеси, пожалуйста, горячей воды. Мариан, ты отнесла ванну в будуар?
— Да, миледи, я поставила ее напротив камина.
— Хорошо. — Джанет вновь повернулась к Ганне. — А потом сходи к моей сестре леди Анне и передай, что я очень хорошо устроилась и с нетерпением жду нашей встречи за обедом.
Только спустя еще примерно полтора часа Ганна наконец смогла вернуться к своей госпоже. Да и то ей пришлось ждать, пока от нее выйдет граф. Она торопливо вошла к леди Анне.
— Боже мой, где тебя носило? Три часа прошло! Как я поняла, сестра мужа притащила за собой еще двух служанок. Ей придется их уволить. Я не собираюсь кормить дополнительно два рта. Да она и сама наверное, немногим от них отличается! Уволить и все, ничего не хочу знать. Достаточно того, что я буду содержать ее. Уж молчу про ее сына, его жену и детей.
— Миледи… Мне кажется, леди Лесли вполне способна
— Хорошо, я сама с ней поговорю, Ганна, Ты проводила ее в ее комнату в северном крыле?
— Нет, миледи. Леди Джанет решила поселиться в западной башне.
— Решила?! Я же говорила, что мы получим старуху диктаторшу, которая тут же начнет всем распоряжаться! Нет, я не позволю ей (есть нам на шею. Вот что, Ганча. Проследи за тем, чтобы ее вещи перенесли в ту комнату в северном крыле. Придется, видимо, проявить больше твердости. Я не хотела, видит Бог, но нет другого выхода. Ну что еще?
— Мадам, мне кажется, вам следует прежде встретиться с леди Лесли. Я не смогу заставить ее переехать из башни, в которой она уже устроилась.
Лицо графини исказилось яростью, но затем она сказала:
— Да, ты права. Видимо, мне лично придется указать старухе ее место!
— Она вовсе не старуха, миледи.
— Не старуха? Что ты несешь? Ей далеко за пятьдесят!
— Миледи Анна… вполне возможно, что сестре нашего графа далеко за пятьдесят, но у нее лицо и фигура молодой женщины. Я сама видела. И потом, мне еще никогда не приходилось видеть такой красавицы. Вдобавок, судя по всему, она очень богата.
— Ганна! Ты просто очарована ею, как я погляжу! Пойдем посмотрим на нее!
Когда графиня появилась в западной башне, Мариан сообщила ей, что леди Джанет еще не закончила принимать ванну и придется немного подождать. Спустя десять минут графиню завели в спальню Джанет. У леди Анны перехватило дыхание, когда она увидела женщину, встречавшую ее там. На Джанет было какое-то странное свободное одеяние из зеленого шелка. Перед и рукава были изящно расшиты золотой нитью и усыпаны мелким жемчугом. На ногах у гостьи были такого же цвета и материала туфельки. Роскошные золотисто-каштановые волосы были распущены и свободно падали почти до колен.
— Милая Анна, — проговорила красавица приветливым голосом, — как любезно с твоей стороны, что ты согласилась приютить меня. — В следующую минуту потрясенную графиню расцеловали в обе щеки. — Надеюсь, ты простишь мне мое самоуправство насчет западной башни? Просто Ганна сказала мне, что здесь никто не живет. Ты, конечно, приготовила для меня шикарные покои, но мне не хотелось стеснять тебя. К тому же я поживу здесь совсем немного. Пока мне не построят собственный дом.
— Да-да, конечно… — пролепетала Анна. — Ты будешь строить собственный дом? Где?
— Адам продал мне кусочек гленкиркской земли. Глен Ра плюс озеро и остров. За двести пятьдесят фунтов. Я знаю, что это нехорошо с моей стороны отворачиваться от твоего гостеприимства, но я просто не смогу успокоиться, пока не построю себе дом. И между прочим, будет что оставить Чарльзу и его семье.
— О да! Прекрасное наследство. Прости, что я вторгаюсь к тебе без приглашения, просто хотелось быть уверенной, что ты тут хорошо устроилась.
— Как это любезно с твоей стороны, — улыбнувшись, ответила Джанет. — Тебе, как я погляжу, нравится мой кафтан, милая сестра?