Гармония клинка и струн
Шрифт:
– Я пришла на зов прекрасной музыки, которую исполнял ваш друг. К сожалению, мои глаза слепы, но я остро слышу каждый звук, нарушающий тишину этого леса. Я приблизилась к вам, когда вы были поглощены музыкой. История вашего друга очень грустная, – она обернулась, невидящим взглядом уставившись на Джингшена. Тот испуганно вздрогнул. – Но не такая печальная, как моя. Он хотя бы жив, – Джи показалось по тону девушки, что она пытается пошутить. – И вы, должно быть, не простой человек, раз можете передавать другим свои воспоминания?
– Вы что, подслушивали? –
Мэйфэн невнятно замычала, ожидая ответа.
– Да, я не обычный человек, – признался Джи. – Я сын бессмертного.
– Вроде Благородного Генерала Хэ? – с благоговением спросила девушка.
– Да, но я не совершил ничего выдающегося и живу не так долго, как он. Мне всего шестьдесят семь.
– Значит, вы можете звать меня старшей сестрой. Мне сто четырнадцать.
Джингшен помолчал, внимательно рассматривая призрака. Неужели она тот злобный дух, при упоминании о котором дрожат в страхе жители ближайших городов и деревень? Кроме кровавых слёз, в её облике и поведении не было ничего устрашающего.
– Зачем вы запугиваете и прогоняете людей, которые приближаются к роще? – напрямую задал вопрос он.
– Я не делаю этого! Кровавая роща не подчиняется мне. На самом деле, я жажду, чтобы кто-нибудь пришёл и поговорил со мной, – дрожащим голосом произнесла девушка. Слёзы из её глаз потекли с удвоенной силой. – Но из-за моего влияния в лесу произошли изменения. Когда путники заходят в Кровавую рощу, поднимается сильный ветер, а деревья начинают кровоточить. Похоже, в тот момент, когда я умерла, лес впитал в себя мои предсмертные мысли и чувства.
Мэйфэн немного помолчала, её фигура колыхалась, то бледнея и растворяясь в темноте, то снова обретая форму.
– Когда я умирала… Мне было очень больно, физически и душевно. Я плакала так сильно и неудержимо, что мои глаза перестали видеть, а сердце разрывалось от горя. Я хотела, чтобы никто никогда больше не обидел меня, – девушка говорила, выделяя каждое слово. – Я хотела, чтобы кто-нибудь заступился за меня. Помню, что перед тем, как я испустила последний вздох, в лесу поднялся такой ветер, что сбил его с ног.
– Кого его? – не понял Джингшен. Он перестал опасаться призрачную девушку и с вниманием слушал её, переступая через побеги бамбука. Луна выплыла из-за облаков, заливая лес серебристым светом.
– Вэйдуна… моего… – девушка остановилась, судорожно хватая ртом воздух. Джи в недоумении уставился на неё. Как призрак может задыхаться? Он попытался дотронуться до её плеча, но его ладонь прошла насквозь. Юноша почувствовал только холод, оседающий на коже.
Мэйфэн отдышалась и продолжила. Когда она шла, её юбка развевалась вокруг, словно облако.
– Моего друга… Или возлюбленного. Я не знаю, как мне называть его.
– Вы погибли из-за него? – Джи вспомнил, что по поверью, которое ему пересказывал Энлэй, девушку убил её родной брат. Но, похоже,
– Я расскажу вам, когда мы придём.
– Придём куда?
Мэйфэн не ответила, молчаливо взмахнув рукавами.
Через некоторое время лес стал гуще, деревья здесь росли почти вплотную друг к другу, а кроны полностью перекрывали небо большими заостренными листьями.
Вдруг краем глаза Джингшен заметил движение и лихорадочно огляделся вокруг. Прищурившись, он увидел, как со стволов бамбука, более темных, чем в предыдущей части леса, с шорохом стекают струйки тёмной жидкости. Капли медленно скатывались по веткам и бесшумно падали на траву. В нос ударил металлический запах крови.
Джингшену стало дурно. Печаль терзала его сердце, не давая вздохнуть. Он присел, пытаясь справиться с сильным головокружением и дрожью, и слабым голосом обратился к Мэйфэн.
– Что происходит с деревьями? Мы… В Кровавой роще, да?
Девушка остановилась и кивнула. В темноте леса, где все цвета были приглушенными, а силуэты размытыми, только её полупрозрачное тело и алые слёзы оставались яркими.
– Не бойтесь, здесь всегда так, – она указала на кровавые пятна на бамбуке. – Странно, что ветер не поднялся. Наверное, он не прогоняет вас, потому что я вас сопровождаю.
– Спасибо и на этом, – отдышавшись, пробормотал Джи. Никогда в жизни он не был в месте с более пугающей, давящей атмосферой.
Когда Джи пришёл в себя, призрак вывел его на большую поляну. Возле старого деревянного дома стояли глиняные горшки и местами прогнившая от дождевой воды скамейка. Каменная дорожка вела от порога к берегу маленького лесного озера, заросшего тиной и кувшинками. Над водой, смутно блестевшей во мраке, склонялась чахлая плакучая ива.
Девушка толкнула обшарпанную дверь и, к удивлению, Джингшена, её рука не прошла сквозь поверхность. Юноша неуверенно зашёл следом и оглядел комнату. Внутри находились только стол, соломенные коврики и сплетённые из бамбука корзины. В левом углу Джи разглядел очаг. Всё вокруг, от пола до балок на потолке, покрывали толстый слой пыли и занесённые ветром пожухлые листья. Над распахнутым окном колыхалась грязная, потрёпанная занавеска. В воздухе пахло сыростью и плесенью, что заставило юношу украдкой зажать нос.
Мэйфэн зависла сбоку от стола и жестом пригласила занять место напротив. Джи осторожно сел на край табурета, надеясь, что тот не развалится от старости под его весом.
– Хотите узнать, что случилось в этом лесу век назад?
Джи почувствовал себя крайне неуютно от осознания, что сидит за столом в заброшенном доме посреди зловещей рощи и ведёт разговоры с призраком. Но любопытство пересиливало страх, и он кивнул, приготовившись слушать.
– Я родилась в тихой деревушке, что к западу от леса. Она стоит там по сей день. Мой отец был рубщиком бамбука, а мама – плетельщицей корзин. Иногда папа водил нас с мамой в лес. С возрастом я стала чаще проводить в нем время, поэтому отец построил для меня эту хижину.