Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Диксон. Дорога Богов(Повести)
Шрифт:

— Вы нас бросаете? — проворчал Мак-Дугал. — У меня было иное мнение о Гарри Диксоне.

Сыщик скривился от оскорбления, но не принял вызов.

— Я так решил, так и будет, — глухим голосом ответил он.

Посетители покинули гостиную, коротко и холодно попрощавшись. Только принц Садур остановился на пороге и протянул руку сыщику.

— Люди, признающие свое бессилие перед лицом таинственных сил, мудрецы, — сказал он. — Хотя вы ничем не можете мне помочь, я по-прежнему уважаю вас, господин Диксон.

Когда

все ушли и за ними захлопнулась входная дверь под последнее гневное восклицание Мак-Дугала, Том Уиллс, не проронивший ни слова во время беседы, повернулся к учителю.

— Знаете, я тоже не узнаю вас, господин Диксон! — воскликнул он, покраснев от негодования. — Как вы можете…

Но замолчал, перехватив насмешливый взгляд сыщика.

— Гляньте на петушка, который так пыжится, что раскраснелся! — пошутил Диксон.

— Значит, это неправда?! — радостно воскликнул молодой человек. — Вы не отказываетесь от расследования.

— Вы забыли о бедняге Логгане? — просто ответил Диксон. — Пока хватит. Впустите, пожалуйста, этого замечательного мистера Джонсона.

Вежливый джентльмен в темном костюме с приятным и умным лицом вошел в кабинет сыщика.

— Господин Диксон… — начал он на безупречном английском языке.

Но сыщик перебил его нетерпеливым жестом.

— Начните с сообщения о том, как поживает мой приятель Ливуа, начальник парижской службы безопасности.

Посетитель удивился.

— Вы знаете?! — воскликнул он с беспокойством. — Но о моем приезде никто не подозревает. Не верю своим ушам!

— Успокойтесь! И не буду излагать тысячу и одну хитрость в стиле Шерлока Холмса, как я вас узнал. Просто скажу: на набережных Дувра полно некой гранитной пыли, которую не просто удалить, а, кроме того, у французов есть характерная привычка — они играют со своей шляпой, когда сгорают от нетерпения. Особенно те люди, которые не привыкли ждать, а именно полицейские, к примеру.

Посетитель рассмеялся.

— Представляюсь. Пьер Перне, инспектор иностранной бригады при французской службе безопасности. Я прибыл инкогнито, потому что не хотел раскрывать своего имени, господин Диксон. Меня действительно послал господин Ливуа…

— Чтобы выяснить, не находится ли господин Андре Гаррото в Англии?

— О! От вас ничего не скроешь! — признался Пьер Перне.

— Вовсе нет. То, что происходит в Англии, во Франции узнают быстрее, чем доходит до наших сограждан. Болтуны есть повсюду… Даже в Скотленд-Ярде! История с зеленым пламенем должна была взволновать Военное министерство Франции.

— Именно так, господин Диксон, — пробормотал француз. — Вам что-нибудь известно об Андре Гаррото?

— Гарр… Гарр… — заговорил Том Уиллс. — Значит, вы знали?

— С первой минуты, мой мальчик. Господин Гаррото, известный ученый и одно из светил «радиотеллуризма», прославился

за последние годы изучением передачи энергии на расстояние с помощью волн. Он даже представлял свой удивительный аппарат в Военном министерстве. Аппарат позволял поражать на большом удалении живую силу противника. Но не будь сказано в обиду, в вашей стране, господин Перне, крайне подозрительно относятся к слишком удивительным открытиям. Я не стану обвинять вас, но в этом случае недоверие обошлось слишком дорого и позволило одному мерзавцу украсть у великого француза замечательное открытие и использовать его в криминальных целях.

— Значит, аппарат пропал? — простонал француз.

— Тсс! Не будем спешить с выводами!

В нескольких словах Гарри Диксон обрисовал французскому полицейскому события трагической ночи в окрестностях Эппинга и попытки шантажа тех посетителей, которые только что ушли.

— Вы считаете, что шантажистом является нынешний владелец зеленого пламени?

— Несомненно. И жду от него действий. Когда он получит большие деньги, то, вероятнее всего, предложит смертоносный аппарат какой-нибудь иностранной державе. Ясно, что этой державой будет не ваша, не наша… Вы должны меня понять.

Пьер Перне схватился за голову.

— Военный министр поручил дело мне.

— Не отчаивайтесь, дорогой друг. Думаю, покажу вам этот страшный свет сегодня вечером, если останетесь пообедать и провести вечер вместе с нами.

— И куда мы отправимся ради этого спектакля? — спросил Том.

— Мы не покинем дом, — с улыбкой ответил Гарри Диксон. — Только поднимемся на верхний этаж. А теперь, Том, отправляйтесь к миссис Кроун и велите ей поставить еще один прибор и достать из погреба бутылку французского вина.

Обед прошел в сердечной обстановке. Господин Перне, хотя и был предубежден против английской кухни, рассыпался в комплиментах кулинарному искусству гувернантки. Превосходные устрицы, великолепное жаркое, а голубиный паштет выше всяческих похвал. Десертное французское вино разрумянило лица обедающих. Они не раз поднимали бокалы за процветание Англии и Франции.

Гарри Диксон вернул разговор к волнующим их проблемам.

— Имя Андре Гаррото мне известно. Может, вы расскажите о нем поподробней.

— Одиночка, творивший в своем логове, господин Диксон, — ответил француз. — Живет, вернее, жил, поскольку он исчез, в небольшом доме в одном из самых ужасных пригороде Парижа, на улице Обервиллье, на углу улицы Рике напротив Восточной железной дороги.

Старая развалюха, но с великолепной лабораторией, куда никому не было доступа. Его коллеги по институту единогласно твердят о его гении, но жалуются на его удивительную дикость.

— Скажите, учитель, — вдруг спросил Том, — вы думаете, этот Гаррото и стоит за всеми преступлениями?

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка