Гарри и Поттер - рождественские приключения
Шрифт:
– Смотри, Поттер! – показал мальчик в дальний конец коридора. – Там кто-то есть!
– Ну и что? – удивился Поттер. – Мало ли кто там ходит.
Гарри всматривался в темноту, но коридор уже казался пустым. У мальчика в голове вертелось что-то очень знакомое, связанное с таинственной тенью, но что – он никак не мог вспомнить. Вроде бы когда-то раньше он уже видел эту фигуру. Но вот где и когда мальчик никак не мог вспомнить.
– Ну, пошли же, Гарри, – тянул его за рукав Поттер.
Друзья вбежали в гостиную, но от пирога уже ничего не осталось. На серебряном подносе остались одни лишь крошки.
– Я
Но Гарри про пирог даже и не вспоминал. Таинственная тень не давала ему покоя.
Глава 5 Страхология
Сразу после обеда, на котором Гарри и Поттеру всё же кое-что досталось из блюд приготовленных по старинным рецептам мисс Пипс, друзья поспешили на новый урок с очень странным названием «Страхология».
Никто точно не знал что это такое, но всем было заранее страшновато. Никто ещё ни разу не видел нового учителя. Поговаривали, что он приехал в школу накануне ночью. Кабанчик Фу-Фу, который был самым трусливым из всех, где – то в коридоре, краем уха услышал, что новый преподаватель – самый настоящий Вампир, и он будет по-настоящему пить у учеников кровь. Фу-Фу сам перепугался до смерти и перепугал всех остальных. Он всё утро бегал по замку и стращал друзей ужасными рассказами про вампиров и вурдалаков. Кроме всего прочего случайно выяснилось, что зовут нового учителя Фантом. Фу-Фу тут же решил, что учитель с таким именем обязательно должен быть злым и кусачим.
– Я боюсь идти на урок к живому вампиру, – заявил кенгурёнок Памп.
– А вдруг он и неживой вовсе? – трусливо оглядываясь по сторонам, спросил бультерьер Бутч. – Я слышал, что вампирами становятся только после смерти. Мне очень страшно идти на урок к такому учителю.
– Я тоже боюсь, – робко сказала косуля Конни. – Я читала в одной книжке, что Вампиры очень опасные и непредсказуемые существа.
– Вампиры пьют кровь только у людей, – заявил енот Мимо, осторожно поглядывая на Гарри. – Нам он, наверное, ничего не сделает, а вот мальчика может и хватануть!
– А я слышал, что в диких лесах Австралии водятся вампиры, которые сосут кровь именно у животных, – насупился Поттер. – Говорят, что эти вампиры гораздо кровожаднее всех остальных, и возможно, что наш новый учитель как раз такой.
Но новый учитель оказался вовсе не вампиром, а самым обыкновенным лемуром. Этот необыкновенный зверь чем-то напоминал серую обезьяну с длинными лапами, большими блестящими глазами и очень красивым, пушистым полосатым хвостом, который покачивался на уровне макушки. Учитель сидел на шкафу, сложив лапки, и сверху с интересом поглядывал на своих новых учеников.
– Добрый день, – поздоровался со шкафа новый учитель. – Очень рад вас видеть у себя на уроке «Страхологии», – сказал Фантом.
– И никакой он не вампир, – шёпотом сказал Гарри, посмотрев на учителя. – И совсем он не страшный.
– Правильно, – сказал новый учитель, у которого был отменный слух. – Я не вампир, как, наверное, многие из вас подумали. Все почему-то думают, что учитель «Страхологии», должен быть обязательно или вампиром, или каким-нибудь оборотнем, – продолжил Фантом и внимательно посмотрел на кабанчика Фу-Фу, который на всякий случай отошёл в самый дальний угол класса.
– Мы вовсе и не думали, что вы вампир, – выступив вперёд, смело сказал бультерер Бутч.
– Я изучал «Страхологию» в Индии и на Африканских островах, – сказал учитель. – Я совсем не страшный. – Зато упырь, тот самый, что сидит сейчас в нижнем ящике книжного шкафа действительно очень страшный, – заверил учитель.
– Упырь, какой упырь? – заикаясь, и на всякий случай, отходя подальше от шкафа, спросил кабанчик Фу-Фу.
– С большими клыками и когтистыми лапами, – продолжил новый учитель. – Я поймал его сегодня ночью на гнилом болоте.
– А зачем? – удивлённо спросил мальчик Гарри.
– Чтобы вы научились бороться со страхами, – пояснил Фантом. – Настоящий Волшебник должен быть смелым и бесстрашным. Волшебники не должны ничего и никого бояться, – сказал учитель. – А сейчас пусть самый трусливый из вас подойдёт к книжному шкафу, чуть-чуть приоткроет ящик, в котором сидит упырь и сунет туда лапу.
– Ой, – тихонечко пискнула лисичка Джеки.
– Так я узнаю, кто из вас самый трусливый, – прикрыв глаза, тихо произнёс опоссум Фантом.
Ученики Школы Волшебства и Чародейства замерли, испуганно посматривая на нового преподавателя. А мистер Фантом достал из кармана сюртука какой-то зеленоватый порошок и, что-то прошептав сам себе под нос, бросил этот порошок под ноги ученикам Школы Волшебства. Упав на землю, порошок в ту же секунду превратился в зеленоватое облако, которое начало медленно кружиться по классу, подлетая ко всем животным по очереди.
– Ой! – испуганно попятился в сторону Фу-Фу. Порошок окружил его со всех сторон, и полосатый кабанчик испуганно заметался, жалобно глядя на своих товарищей.
– Ага, вот кто из вас самый трусливый, – весело произнёс учитель. – Мой волшебный порошок никогда не ошибается. Он всегда точно указывает на того, кто боится больше всего.
– Я не трус, – обиделся кабанчик.
– Ну раз ты такой смелый, подойди и засунь лапу в ящик с вампиром, – сказал Фантом.
– Не могу, – отчаянно замотал мордочкой Фу-Фу. – Мне очень страшно. Вдруг он меня укусит?
– Настоящий волшебник не должен бояться опасности, – сказал опоссум, подходя к шкафу с вампиром. – Все, кого мы боимся, знают об этом и пользуются нашими страхами. Но если, повстречав ночью на дороге какого-нибудь монстра мы его не испугаемся, а, смело глядя ему в глаза произнесём нужное заклинание, то от этого монстра не останется и следа. Но только нужно его действительно не бояться. Вот посмотрите, – сказал учитель и, приоткрыв небольшую щёлочку в книжном шкафу, смело сунул туда свою лапу.
Ученики замерли, испуганно глядя на преподавателя. Гарри и Поттеру было страшно, но любопытно, поэтому они подошли поближе. Казалось, что сейчас должно случиться что-то ужасное. Но учитель через несколько секунд спокойно вытащил лапу из ящика.
– Вот видите, он меня не схватил, потому что я его ни капельки не боюсь, – сказал мистер Фантом. – А теперь твоя очередь, – подтолкнул он перепуганного кабанчика.
На кабанчика было жалко смотреть. От страха Фу-Фу еле стоял на ногах. От ужаса, что ему предстоит засунуть лапку в пасть к какому-то ужасному монстру, у кабанчика Фу-Фу взмок и побелел от страха розовый пятачок и он жалобно, словно последний раз в жизни посмотрел на товарищей, но ослушаться преподавателя не смел.