Гарри Поттер и двойной капкан
Шрифт:
Она сделал паузу, ожидая реакцию Гарри. Он промолчал, и она продолжила:
— Есть вторая копия пророчества, да, Гарри? — закончила вопрос Джинни.
Гарри понял, что от него все равно не отстанут, и ему когда-нибудь придется все равно им все рассказать. Он отошел от окна и сел в свое уже любимое красивое кресло возле камина.
Друзья сели рядом с ним, застыв в ожидании. Гарри некоторое время молчал, глядя на языки пламени в камине. Как начать?
Гарри глубоко вдохнул и начал говорить, чуть медленней, чем обычно, слегка
— Нет, второй копии пророчества нет, — начал он, не глядя на друзей, но ощущая их пристальные взгляды на себе. Ему было легче говорить с камином. — В зале пророчеств, где мы искали Сириуса, хранятся копии, единственные копии всех когда-либо сделанных предсказаний.
Гермиона, Рон и Джинни, казалось, почти не дышали — Гарри слышал только треск поленьев в камине и шум улицы за окном.
— Весь прошлый год Волдеморт пытался забрать эту копию пророчества, чтобы услышать его полностью, — продолжил спокойно говорить Гарри, по-прежнему не глядя на друзей.
— Он что, знал о пророчестве раньше? — не выдержала Гермиона.
— Да, знал, — ответил Гарри.
— Что ты имел в виду “услышать его полностью”? — спросила Джинни. — Он слышал какую-то его часть?
Гарри кивнул. Все трое друзей дружно вздохнули, и Гарри теперь смотрел на их до крайности удивленные лица.
— В тот день, когда пророчество было сделано, его шпиону удалось услышать несколько слов, — продолжил Гарри, еще медленней, тщательно выбирая слова, чтобы не сказать больше, чем они должны знать. — И когда он пытался убить меня…
Гарри сделал паузу, поняв, что ему очень трудно продолжать, но выбора не было — ему придется закончить. Ребята смотрели на друга и понимали, что сейчас они узнают правду о гибели родителей Гарри.
— Он пришел убить меня, будучи уверенным, что тем самым исполнит пророчество, часть которого он теперь знал, — продолжил Гарри, — но он сделал ошибку, придя в мой дом.
Он снова сделал передышку, дав возможность себе и друзьям осмыслить его слова и приготовить их к новому шоку.
— Почему? — не выдержал Рон.
— Потому, что он не знал пророчество полностью, а лишь его начало, — ответил Гарри.
— И что он слышал? — снова спросил Рон, но Гермиона его одернула.
— Он слышал, что есть мальчик, который способен победить Волдеморта. Этот мальчик родился в конце июля у родителей, трижды выживших после встречи с Темным Лордом, — сказал Гарри. — Но дело в том, что пророчество не имело в виду именно меня.
Реакция друзей была предсказуема — так же удивился и Гарри, когда Дамблдор ему говорил о пророчестве.
— То есть как, не тебя? — спросила Гермиона. — Волдеморт ошибся, посчитав, что пророчество о тебе?
— Не совсем, — ответил Гарри, говоря уже практически по слогам. — Таких мальчиков было двое — я и Невилл Лонгботтом.
Все дружно вздохнули еще раз, а Рон присвистнул.
— Так почему же Волдеморт пытался убить тебя, а не Невилла? — спросила Гермиона, которая всегда была более сообразительной.
— В этом он и сделал ошибку. Точнее будет сказать, что он сделал ошибку, решив убить мальчика в младенчестве, — ответил Гарри.
— Почему?
— Потому, что тем самым он предопределил свою судьбу, и мою тоже, — проговорил Гарри, чувствуя, что к нему возвращается отчаяние, которое охватывало его после разговора с директором о пророчестве.
Как им сказать остальное?
— Что ты имеешь в виду — про судьбу? — спросила Гермиона.
— Во-первых, в пророчестве не было указано имя мальчика, так что Волдеморт мог подождать и посмотреть: кто из нас — я или Невилл будет сильнее, когда вырастим. Но ему не хотелось, наверное, столько ждать, поэтому он решил покончить с возможным соперником как можно раньше, — продолжал Гарри. — Когда он шел в мой дом с надеждой убить меня, он заранее был обречен на провал. Дело в том, что, пытаясь убить меня, он тем самым дал пророчеству магическую силу.
— Не понимаю, — проронил Рон.
— Когда кто-то делает пророчество — оно не обязательно должно сбыться, — начала чеканить Гермиона, которая всегда много знала, — но если какая-то часть или действие, указанное в пророчестве приводится в исполнение — раскрывается его магическая сила. Иными словами, когда Волдеморт попытался исполнить пророчество, даже не зная его полного содержания, своими действиями он просто заставил пророчество стать пророчеством. То есть, теперь это пророчество должно исполниться по-любому — хочет он того или нет.
Гарри кивнул, показав тем самым, что Гермиона изложила все верно.
— А почему ты сказал, что он был заранее обречен на провал, Гарри? — спросила Джинни.
— Потому что, пытаясь убить меня, он не только привел пророчество в действие, но и дал мне силу для его осуществления, — сказал Гарри, наблюдая, как расширились глаза у троих друзей, когда он сказал эти слова.
— Ты хочешь сказать, что Волдеморт дал тебе свою силу? — поразился Рон.
— Да, направив на меня свою палочку в надежде убить, он передал мне часть своей силы, — ответил Гарри.
— А почему же он не смог убить тебя? — спросил Рон. — Из-за пророчества?
— Из-за пророчества тоже. Но было еще кое-что, что помешало ему убить в ту ночь, — почти шепотом сказал Гарри. — Моя мать принесла себя в жертву, чтобы спасти меня, — выдавил он из себя. — Ее любовь спасла меня от смертельного заклинания Волдеморта. Именно поэтому он не смог меня убить, а оставил мне лишь этот шрам и дав мне силу, почти потеряв свою жизнь.
Некоторое время все молчали.
— Гарри, — подала голос Гермиона, — а что же дальше? То есть, когда Волдеморт не смог убить тебя, сам исчез, дал тебе часть своей силы — на этом все и закончилось? Что будет дальше? Как звучало пророчество? Ты знаешь его полное содержание?