Гарри Поттер и двойной капкан
Шрифт:
— Все вы снова меня разочаровали, — сказал Снэйп, — кроме Поттера, Грейнджер и, к моему величайшему удивлению, Уизли, не справились с темой в достаточной степени. Посему, вы бы будете обязаны к следующему уроку написать мне штрафной реферат по зелью слепоты: его состав, действие и как приготовить противоядие. Объем — три фута.
По классу пробежал шум недовольства по поводу такого большого задания, не считая того, что Снэйп задаст после сегодняшнего урока.
— Если вас что-то не устраивает, — тихим зловещим голосом сказал Снэйп, —
Класс молча работал, а Гарри улучив момент, поглядывал на Снэйпа. Тот был чем-то очень раздражен, и это были явно не плохие рефераты учеников. Гарри закончил противоядие раньше всех, списал с доски домашнее задание, и встал, чтобы поставить на стол профессору пузырек с зельем для проверки. Гарри поставил пузырек на стол, как вдруг он увидел, что Снэйп схватился за левой предплечье, будто его обожгло; Гарри все прекрасно понял. Снэйп увидел, что Гарри это заметил, поэтому резко встал за спиной у Гарри, когда тот собрался пойти на место и прошептал Гарри на ухо:
— Малфоя оправдали, и он будет мстить. Береги свою драгоценность.
Чтобы сказать эти слова, Снэйпу потребовалось пять секунд. Затем он непринужденно обратился к классу, по-прежнему держась за левую руку:
— Мне нужно срочно уйти. Домашнее задание на доске. Работы поставить мне на стол, мистер Поттер, вы проследите.
— Да, сэр, — ответил Гарри и остановил Снэйпа буквально у дверей. — Профессор Снэйп, задержитесь на секунду, пожалуйста!
— Я очень спешу, Поттер, — нетерпеливо ответил Снэйп, — что у вас?
— Сэр, я хотел попросить вас перенести тренировку по Квиддитчу команды вашего факультета с воскресенья — на субботу, — быстро говорил Гарри, — дело в том, что в субботу утром я никак не смогу быть с моей командой…
Снэйп знал, почему Гарри не мог присутствовать в субботу на поле для Квиддитча — из-за дополнительных уроков с Дамблдором.
— Хорошо, Поттер, — ответил Снэйп, — я сообщу нашему капитану, чтобы он перенес тренировку. Это все?
— Да, сэр, спасибо, — ответил Гарри.
— Не за что.
И Снэйп быстрым шагом покинул аудиторию, оставив всех в полном недоумении.
— Что это он ушел? — не выдержал Эрни Макмиллан. — Он никогда не уходил с урока. И я впервые вижу, чтобы Снэйп с тобой так разговаривал и еще пошел тебе навстречу! Что такое, Гарри?
— Эрни, ты закончил зелье? — по-деловому спросил Гарри.
— Нет, а что?
— А то, что если ты не сдашь готовое зелье до конца урока, попадет и тебе, и мне, — спокойно ответил Гарри. — Поэтому, не подводите меня.
Для всех так и осталось загадкой, почему Снэйп покинул класс посреди урока. Обсуждения продолжились даже во время Защиты, где они изучали новое заклинание, сковывающее противника.
— Правильно примененное заклинание сковывает руки, как наручники, — объясняла Тонкс. — Итак, кто попробует первым заклинание “Copula”? Гарри я просить не
— Может, я испробую это на нем? — раздался протяжный голос Малфоя.
— Мистер Малфой? — только и смогла выдавить Тонкс. — Что вы тут делаете?
— Мы немного опоздали на урок, профессор? — нахально заявил Драко, вальяжно проходя по классу. Крэбб и Гойл шли за ним и улыбались. — Дамблдор не смог нас исключить, так что мы снова с вами!
Крэбб и Гойл угодливо заржали, отозвавшись на слова Малфоя.
— Если вы восстановлены в школе, мистер Малфой, — сердито сказала Тонкс, — то это еще не значит, что вам дали право так себя вести на моем уроке! Если вы опоздали — соизвольте извиниться, а не расхаживать по классу, будто вернулся герой с поля битвы! Сядьте на свои места!
Троица нехотя села за парты. На лице Малфоя было написано неземное удовольствие, видя, какими взглядами на него смотрят остальные ученики.
— Итак, мне не послышалось, что вы изъявили желание продемонстрировать нам действие заклинания сковывания, мистер Малфой? — спросила Тонкс, возвращая урок к действию. — Извольте.
Она сделала приглашающий жест.
— На ком? — надменно спросил Драко. — Можно на Поттере? Тебе не страшно, звезда ты наша неумирающая?
— Мистер Малфой! — повысила голос Тонкс. — Я не потерплю подобного обращения между учениками на моем уроке! Пять очков с вашего факультета.
— Извините, профессор, — пропел Драко, сделав невинную мину. — Ну, как, Поттер?
Гарри вылез из-за парты и прошел в центр класса и встал напротив Малфоя.
— Это заклинание не причиняет вреда, лишь небольшое неудобство в виде невидимых наручников, — объяснила Тонкс. — На счет три, мистер Малфой. Один, два, три!
Малфой выкинул палочку вперед и крикнул: — “Rumpere!”. Из его палочки вырвался желтый луч и полетел Гарри в правое плечо. Гарри успел среагировать, выстави щит, и проклятие полетело обратно в Драко, но тот увернулся.
— Какого черта, Малфой! — закричала Тонкс, налетев на него, как хищная птица. — Пятьдесят очков со Слизерина!
— Ах, простите, я просто перепутал заклинание! — изобразив невинное лицо, сказал Малфой.
— Перепутал заклинание? — крикнула Тонкс голосом, дрожащим от ярости. — Ты немедленно пойдешь к директору!
— Профессор Тонкс, — вмешался Гарри, — со мной же все в порядке…
— Что? — удивилась Тонкс, и не одна она — весь класс смотрел на Гарри с открытыми ртами. — Мистер Поттер, тут я решаю, кого наказывать, а кого нет! — разозлилась на Гарри Тонкс, — Малфой, марш к директору!
Малфой вышел из кабинета.
— Предлагаю классу разделиться на пары и попрактиковаться все-таки в заклинании сковывания, — уже спокойно продолжила Тонкс. — Если кому-либо еще захочется так перепутать заклинание, как Малфой — вылетит из школы без всяких там комиссий — сама выкину! Мистер Поттер, подойдите ко мне.