Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Я надеюсь, что она не продержит меня долго этим вечером. Ты хоть представляешь, что нам надо еще три сочинения, попрактиковаться в исчезательном заклинании МакГонаголл, поработать над контр-заклинанием Флитвика, закончить зарисовкой Bowtruckle и завести этот дурацкий дневник снов для Трелани.
Рон простонал и по некоторым причинам глянул вверх, на потолок.
– Похоже, что дождь собирается.
– Как это нам поможет с домашним заданием?
– спросила Гермиона, ее брови поднялись.
– Никак, - наконец произнес Рон, его уши начали краснеть.
Без пяти пять, Гарри сказал им двоим "Пока"
– Добрый вечер, Мистер Поттер.
Гарри вздрогнул и оглянулся. Он сначала ее не заметил, потому что на ней было мрачная, покрытая цветами, роба, которая очень хорошо сливалась со скатертью на письменном столе позади нее.
– Добрый вечер, профессор Umbridge, - натянуто произнес Гарри.
– Ну, присаживайся, - сказала она, указывая на задрапированный кружевами, маленький столик, возле которого, она притащила кресло с прямой спинкой. Кусок чистого пергамента лежал на столе, очевидно, дожидаясь Гарри.
– Эээ: произнес Гарри, не двинувшись.
– Профессор Umbridge, эээ:прежде, чем мы начнем, я хотел попросить вас : об одолжении.
Ее выпуклые глаза сузились.
– Да?
– Ну, я: Я член Гриффиндорской Команды по Квиддичу. и предполагалось, что я буду тренироваться с новым Вратарем в пять часов в пятницу и я: я надеялся, что смогу избежать наказания этим вечером и выполнить его: выполнить следующим вечером: вместо.
Он знал, еще задолго, до того как закончит свое предложение, что это было бесполезно.
– О нет, - сказала Umbridge, улыбаясь так широко, что казалось, что она проглотила особенно сочную муху. О нет, нет, нет. Это твое наказание за распространение злых, непристойных, ищущих внимания историй, мистер Поттер, и наказания, разумеется, не могут быть согласовываться с просьбой виновного об удобстве. Нет, ты придешь сюда в пять часов завтра, и наследующий день, и в пятницу тоже и ты будешь выполнять свои взыскания, как планировалось. Я думаю, это довольно хорошая вещь для тебя, пропускать то, что тебе действительно надо делать. Это должно усилить урок, который я пытаюсь тебе дать. Гарри чувствовал, как кровь вздымается в его голове, а в ушах слышался ужасный шум. Значит он сказал злую, непристойную, ищущую внимания историю, так получается?
Она наблюдала за ним, слегка наклонив голову, и по-прежнему широко улыбаясь, как будто, она точно знала, о чем он сейчас думает и ждала, чтобы посмотреть, начнет ли снова кричать. С огромным усилием, Гарри отвернулся от нее. Он бросил свой рюкзак рядом с креслом с прямой спинкой и уселся в него.
– Вот, - мило сказала она, - мы уже лучше контролируем наш темперамент, не так ли? Итак, вам предстоит написать несколько строк для меня, мистер Поттер. Нет, не вашим пером, - добавила она, нагнулся, чтобы открыть свою сумку.
– Вы будете использовать одно из моих специальных. Вот.
Она протянула ему длинное, тонкое перо, с необычно острым кончиком.
– Я хочу, что бы ты написал: "больше не буду говорить не правду", мягко сказала она ему.
– Сколько раз?
– спросил Гарри, с похвальной имитацией вежливости.
– До тех пор, пока написанное не дойдет до конца, - мило произнесла Umbridge.
– Можешь начинать.
Она передвинулась к своему столу, села за него и согнулась над кипой пергамента с сочинениями, которые по всей видимости, надо было проверить. Гарри взял острое, черное перо и понял, что он упустил.
– Вы не дали мне чернила, - сказал он.
– О, тебе не понадобятся чернила, - сказала профессор Umbridge, с явным намеком на смехом, в ее голосе.
Гарри опустил кончик пера на бумагу и написал "не буду говорить не правды". У него вырвался крик боли. Слова, которые появились на пергаменте засияли красными чернилами. В это же время, эти слова появились на задней стороне его правой руки, врезаясь в его кожу, словно скальпель - yet even as he stared at the shining cut, кожа снова излечилась, оставляя место, которое было слегка покрасневшим, чем раньше, но успокаивающе гладкой. Гарри оглянулся на Umbridge. Она наблюдала за ним, ее широкий, подобно лягушки, рот, растянулся в улыбке.
– Да?
– Ничего, - спокойно произнес Гарри.
Он снова посмотрел на пергамент, еще раз ткнул в него перо, написал "не буду говорить не правды" и почувствовал режущую боль сзади своей правой руки во второй раз, слова резали кожу; еще раз, по прошествии нескольких секунд, они зажили. Он продолжил. Снова и снова, Гарри писал слова на пергамент не чернилами, это была его собственная кровь. И снова и снова, слова резали заднюю сторону его правой руки, раны заживали, и повторялись, как только Гарри опускал перо на пергамент. За окном Umbridge упала темнота. Гарри не спросил, когда ему будет дозволено остановиться. Он даже не смотрел на часы. Он знал, что она наблюдала за признаками его слабости, но он не будет показывать ей любые признаки, даже если просидит здесь всю ночь, изрезая свою руку ее пером:
– Иди сюда, - сказала она, по прошествии, казалось, нескольких часов.
Гарри поднялся. Его руку мучительно жалило. Когда он посмотрел на нее, то увидел, что все порезы зажили, но вся кожа была сыро-красной.
– Руку, - потребовала она.
Он протянул. Она взяла его руку своей собственной. Гарри подавил дрожь, когда она прикоснулась к его руке своими тонкими, короткими пальцами, на которых она носила ряды уродливых старых колец.
– Так, так. Что-то мне кажется, что мы еще не получили достаточного отпечатка, - сказала она, улыбаясь.
– Ну что ж, мы попробуем снова, завтра вечером, не так ли? Ты можешь идти.