Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)
Шрифт:
Чуть ниже расположились заголовки других статей журнала:
"Коррупция в Квиддичной Лиге: под контролем «Торнадо»
"Узнай секреты древних рун"
"Сириус Блек: злодей или жертва?"
— Можно полистать? — попросил Гарри.
Луна, все еще задыхавшаяся от смеха, кивнула, не сводя глаз с Рона.
Гарри развернул журнал и просмотрел оглавление. Он уже успел позабыть, что Кингсли просил мистера Уизли передать Сириусу журнал, и, скорее всего, именно этот номер «Придиры». Гарри нашел нужную страницу и начал взволнованно читать.
Статья также была проиллюстрирована,
"Очернили ли Сириуса Блека?
Известный массовый убийца или невинная поющая сенсация?"
Гарри прочел это предложение несколько раз, прежде чем убедился, что он ничего не перепутал. С каких пор Сириус стал "поющей сенсацией"?
* * *
"Вот уже четырнадцать лет Сириус Блек считается виновным в массовом убийстве двенадцати магглов и одного волшебника. Смелый побег из Азкабана, совершенный им два года назад, стал причиной одной из самых грандиозных розыскных операций, когда-либо проводимых Министерством Магии. Никто из нас ни разу не усомнился в его виновности: все считали, что его нужно вернуть обратно, к дементорам.
НО ВИНОВЕН ЛИ ОН?
Недавно всплыли потрясающие факты, которые говорят о возможной непричастности Сириуса Блека к преступлениям, за которые он был посажен в Азкабан. На самом деле, утверждает Дорис Перкис, проживающая в доме 18 по проспекту Акантия в Малом Нортоне, Блека в тот момент даже не было на месте преступления.
"Люди просто не понимают, что Сириус Блек — это псевдоним", — говорит миссис Перкис. "Человек, которого люди считают Сириусом Блеком, на самом-то деле никто иной, как Стабби Бордмен, лидер популярной поп-группы «Страшилки», общественная жизнь которого завершилась пятнадцать лет назад, после того, как на концерте в церкви Малого Нортона ему в ухо угодила брошенная репа. Я узнала его сразу, как только увидела фото в газете. Он не мог совершить этих преступлений, так как в тот день он ужинал со мной при свечах. Я уже написала об этом Министру Магии и жду, что он помилует Стабби по прозвищу Сириус в скором времени."
Гарри закончил читать и посмотрел с недоумением на страницу. Может, это была шутка, возможно, статью опубликовали, чтобы сбить со следа. Он вернулся на пару страниц назад и прочел кусок статьи про Фуджа.
"Корнелиус Фудж, Министр Магии, отрицает, что пять лет назад, когда он был избран на нынешний пост, он планировал взять в свои руки управление Гринготтсом, банком волшебников. Он всегда утверждал, что хочет лишь "мирного сотрудничества" с попечителями нашего золота.
НО ТАК ЛИ ЭТО?
Из близкого к Министерству источника, нам удалось узнать, что больше всего Фудж мечтает управлять золотом гоблинов и без зазрения совести готов использовать силу в достижении своей цели.
"И об этом он говорил не раз, — сообщает особа, посвященная в дела Министерства. — Корнелиус Фудж — «Гоблинодробилка», так называют его друзья. Если бы вы только знали, о чем он говорит, когда уверен, что его не слышат: О, он всегда говорит о гоблинах, и о том, что бы он с ними сделал: он топил
Больше Гарри не читал: у Фуджа было немало недостатков, но было уж очень сложно представить себе, как он дает распоряжение приготовить пирог из гоблина. Он пролистал журнал, через каждые пару страниц останавливаясь и читая отрывки вроде: " Тутшил Торнадо победил в Квиддичной Лиге лишь благодаря шантажу, диверсиям с метлами и пыткам", "Интервью с волшебником, который утверждает, что он летал на Луну на Чистомете Шесть и вернулся оттуда с мешком лунных лягушек". Еще была статья о древних рунах, прочтя которую Гарри понял, почему же Луна держала «Придиру» вверх тормашками. Согласно журналу, если Вы перевернете руны, они явят вам заклинание, которые превратит уши ваших врагов в кумкваты. Так что, по сравнению с остальными статьями «Придиры», утверждение, что Сириус — лидер группы «Страшилки», казалось весьма правдоподобным.
— Что-нибудь хорошее? — спросил Рон, когда Гарри закрыл журнал.
— Конечно же, нет, — опередила Гарри Гермиона. — В «Придире» пишут только чушь, и все об этом знают.
— Простите, — заговорила Луна уже совсем не мечтательным голосом. Мой отец — редактор этого журнала.
— Я… о, — забеспокоилась Гермиона, — Ну, иногда там бывают довольно интересные статейки: Я хотела сказать, что он — совсем даже ничего:
— Отдай. Спасибо, — холодно сказала Луна и, наклонившись вперед, вырвала журнал из рук Гарри.
Она развернула журнал на пятьдесят седьмой странице, перевернула его и вновь скрылась за ним. Как раз в это время дверь в купе отворилась в третий раз. Гарри обернулся. Он был готов увидеть ухмыляющегося Драко Малфоя в сопровождении Крабба и Гойла, но от этого встреча с ними приятнее не стала.
— Что на этот раз? — кинул он раньше, чем Малфой открыл рот.
— Повежливей, Поттер, а то мне придется наказать тебя, — протянул Малфой, который унаследовал от своего отца белокурые волосы и острый подбородок. — Видишь ли, в отличие от тебя, я — староста, а это значит, что, в отличие от тебя, я могу накладывать взыскания.
— Ага, — ответил Гарри, — но, в отличие от меня, ты еще и мерзавец. А потому иди-ка ты отсюда и оставь нас в покое.
Рон, Гермиона, Джинни и Невил рассмеялись. Малфой выкатил губу.
— А ну-ка, Поттер, расскажи-ка, каково это быть вторым, когда на первом — Уизли, — спросил он.
— Заткнись, Малфой, — бросила Гермиона.
— Что, затронул больную тему? — ухмыльнулся Малфой. — Что ж. Будь осторожен, Поттер, потому что я буду идти по твоим следам, словно собака, на случай, если ты вдруг оступишься.
— Вон! — взорвалась Гермиона.
Малфой хмыкнул, кинул на Гарри последний злобный взгляд и вышел в сопровождении неуклюже ступающих Крабба и Гойла. Гермиона захлопнула дверь и обернулась к Гарри, который, так же, как и она, понял намек Малфоя, и точно так же переживал из-за этого.
— Может, еще по лягушке? — спросил Рон, который, наверняка, ничего не понял.
Гарри не мог открыто говорить в присутствии Невила и Луны, а потому лишь обменялся с Гермионой взволнованным взглядом.