Газета Завтра 15 (1012 2013)
Шрифт:
Из сочинения Антона Харитонова "Люди": "Люди бывают добрые, весёлые, грустные, хорошие, благодарные, большие люди, маленькие. Гуляют, бегают, прыгают, говорят, слушают Читают. Смотрят. Мёрзнут. Купаются. Покупают. Греются. Стреляют. Убивают. Считают, решают Теряются. Рыжие. Глубокие. Люди сдирают кожу. Люди ремонтируют домик, сарай. Люди потерпят. Люди рисуют, пишут. Лесные. Люди колют дрова, пилят, топят. Люди ещё здороваются, говорят, прыгают, бегают. Люди конечные. Люди летают".
«Звонари»
Леонид Негматов
11 апреля 2013 0
Спектакль-удивление
Удостоился
Нас нынче трудно чем-то удивить. Между тем, этот спектакль удивляет. Я пришел домой и решил о нем написать. Самую чуточку. Хотя бы для того, чтобы быть честным перед собой и не промолчать о чем-то настоящем, которого почти не осталось.
Сел, и попытался писать как человек, имеющий некоторое отношение к литературе. Получилось бездушно и однобоко. Попробовал писать как человек, имеющий некоторое отношение к сцене. И получилось крикливо и бессмысленно. Тогда я решил писать как простой зритель
"История не на оценку" - это несколько больше, чем просто театральная постановка. Это жизнь. Очень часто на сцену "взрослых" театров выходят подуставшие, циничные, прокуренные актеры и актрисы. Выходят в сто пятидесятый раз произносить одни и те же реплики. Со сцены в зал падают тяжелые мертвые слова В Театре, где играют дети, все совершенно иначе. Здесь ни один из актеров не позволяет себе играть "в полноги". И на протяжении часа, пока идет спектакль, зал жив. На каждом из стульев в этом зале сидит живой человек, больше того - живой взрослый человек! Мы отвыкли от живых людей, потому что тех, кто утром толкается вместе с нами в очереди к маршрутке или мчится в 8-59 к дверям проходной (лишь бы не лишили премии), живыми не назовешь даже с огромной натяжкой.
И знаете, абсолютно плевать на то, что родители маленьких актеров и актрис (маленьких всего лишь по возрасту, но не по таланту и мастерству) аплодируют порой некстати, и не к месту. Плевать, потому что они - живые люди. Потому что они вдруг оживают и начинают чувствовать.
О чем этот спектакль? Об истории. Об одной маленькой истории одной маленькой деревеньки, в которой не сохранилась одна маленькая церковь.
А еще он о том, что даже если твоим именем названа площадь, закон физики, книга, литературная премия или театр - ты всё равно ничтожество, и от пола ни на йоту не оторвался. Ты что-то значишь в глазах Бога и людей только в том случае, если твоим именем захотят назвать твоего правнука.
А еще эта постановка о том, что каким бы маленьким не было твое предательство, каким бы оправданным сегодня не выглядело мизерное паскудство - сделав его, ты обрекаешь на мучения своего сына, внука или правнука. И ты - получивший крошечный дивиденд от своей пакости - умрешь, и про тебя забудут. А твой внук будет извиняться за тебя, будет получать оплеухи за твое скотство, будет, как в нашем случае - разгребать завалы разрушенного тобой Храма, чтобы вернуть людям Свет.
И, наконец, самое главное: этот спектакль о том, что мы - поколение недотёп и нытиков - со своей миссией, в общем-то, не справились. И что нас никто в бронзе не увековечит.
Я шел на этот спектакль с мыслью, что будет тяжело. Потому что разрушенные храмы и Иваны, не помнящие родства - тема неподъемная. Тем более для детей. Тем более в театре. Я шел - уверенный, что придется горько плакать. Я ждал чего угодно - а вокруг был только свет и честность, честность и свет... Я ждал тяжести, а оказалось, что "приблизилось к вам"...
Помнится, митрополит Антоний (Сурожский) как-то сказал (я не передам его мысль дословно, но объясню суть): "Не главное, верите ли вы в Бога, ибо даже если и верите - вера ваша несовершенна. Главное, чтобы Бог в вас верил..."
Я вышел после спектакля в весенний город, вдохнул прохладного воздуха, улыбнулся и, вспомнив лица Детей-Актеров, нашел свой пятый смысловой "срез" - Он в нас всё ещё верит...
С уважением к режиссеру и актерам,
Задело!
11 апреля 2013 2
Союз писателей России, обсудив внимательно все мнения по поводу так называемого "Тотального диктанта", уже четвертый раз проводимого на территории России без всякого согласования с Союзом писателей России, считает, что абсолютно прав ульяновский губернатор Сергей Морозов, заменивший текст израильской писательницы Дины Рубиной текстом писателя Василия Пескова о жизни и творчестве местного ульяновского художника Пластова. Такой же текст писали и во втором по величине городе области - Димитровграде.
Причиной стало то, что писательница Дина Рубина, как считает Морозов, активно использует в своих произведениях ненормативную лексику. А это не соотносится с концепцией "Тотального диктанта". В самом диктанте матерных слов не было. Но, сделав автором диктанта матерщинного писателя, введя его в ряд русских классиков, мы пропагандируем её матерное творчество, прежде всего среди детей и подростоков.
"Акция "Тотальный диктант", прежде всего, выступает за чистоту русского языка, за повышение культуры письма". Поэтому и предложил ульяновский губернатор заменить текст. "Мы напишем диктант. Но пусть это будет текст о нашем земляке - Аркадии Александровиче Пластове, - заявил губернатор.
– Язык - это душа народа. В каждом его слове и выражении хранятся уникальная сила, глубочайшие чувства и вековая мудрость наших предков. И не беречь это достояние - самое настоящее преступление".
Мы, российские писатели, можем только гордиться поступком ульяновского губернатора.
Губернатор Морозов позже заявил, что его "совершенно не волнует", если результаты тестирования в Ульяновской области не будут учтены. Он также сообщил, что региональные власти приняли решение ежегодно проводить подобный диктант в области в день рождения Пушкина.
В ответ на губернатора посыпались угрозы уже на федеральном уровне. "ВЫ ЗА ЭТО ПОПЛАТИТЕСЬ!!!", - написал у себя в "Твиттере" Егор Заикин, менеджер по развитию проекта "Тотальный диктант". И какая же расплата ждет губернатора, всех ульяновских школьников и чиновников, писавших диктант? Менеджер наймет израильских киллеров?