Где деревья достают до звезд
Шрифт:
— Школьные занятия уже к тому времени закончились? — спросила Джо.
— Да, Урса была на каникулах. Правда, подруга Поршии не знала ни о каких ее знакомых в Висконсине. Она также была уверена, что Поршия непременно собрала бы в дорогу одежду для себя и дочери. Целую неделю женщина пыталась доказать полиции, что дело нечисто, но когда ей стали задавать вопросы, она внезапно исчезла. Видимо, испугалась, поскольку и сама занималась проституцией и употребляла наркотики. Ну и полиция тоже потеряла интерес к делу.
— Вот
— У копов не было оснований предполагать худшее, поскольку мать оставила записку. А к концу второй недели домовладелец выкинул вещи Дюпрэ на свалку и подготовил квартиру к сдаче новым жильцам. Поршия, как выяснилось, задолжала ему за два месяца.
— И полиция снова не стала разбираться? — спросила Джо.
— Копы поняли свою ошибку две недели назад, когда труп Поршии обнаружили в заброшенном колодце.
— Господи Иисусе! — воскликнул Гейб.
— Тело уже разложилось, но экспертизе удалось установить, что череп пробит тупым предметом. Время смерти совпадает с датой записки на холодильнике. Наверное, ее убили шестого июня.
— А Урса пришла ко мне седьмого июня вечером, — добавила Джо.
Ленора кивнула и продолжила:
— Неделю назад вы остановились в Эффингеме на ужин и заметили, что Урса со страхом смотрит на какого-то мужчину. Возможно, именно он позвонил бандитам, которые потом выследили вас. Вы говорили полиции, что Урса крикнула: «Они убьют и тебя тоже!», когда снаружи раздались выстрелы.
— То есть вы хотите сказать, что эти бандиты убили Поршию? — спросил Гейб.
— Возможно, — кивнула Ленора. — И мы думаем, что Урса видела это.
— А зачем охрана, если бандиты мертвы? — спросила Джо.
— Мы же не знаем, сколько человек замешано в этом деле. Возможно, тот парень из ресторана тоже принимал участие в убийстве. Мы полагаем, Урса знает, как его зовут и что случилось в ту ночь, когда умерла ее мать. — Ленора вновь наклонилась вперед: — Нам нужна ваша помощь, чтобы выяснить подробности трагедии. Вы встретитесь с девочкой?
— Когда?
— Сегодня. Ее безопасность в ваших руках, Джоанна. Вы должны заставить Урсу заговорить.
33
И вот наконец-то двери отделения реанимации распахнулись перед двумя нарушителями порядка, которые так долго ждали этого момента в комнате для посетителей. Однако им были поставлены условия: во-первых, до приезда детектива Келлена и помощника шерифа Макнэба Джо и Гейб не имеют права обсуждать с Урсой подробности ее побега, а во-вторых, Урса должна дать официальные показания, а блюстители закона — засвидетельствовать их. Кроме того, Джо и Гейбу запретили рассказывать Урсе, что они знают о ее прошлом и что тело ее матери обнаружили. Ленора
Джо ковыляла на костылях мимо сестринского поста, и ее взгляд вдруг упал на серебристый шарик, уже изрядно подсдувшийся, но еще стремящийся к потолку. Он был привязан к полосатому плюшевому котенку. Джо ринулась к посту.
— Эй, куда ты? — запоздало окликнул ее Гейб.
Джо молча схватила игрушку, лежавшую на стуле за конторкой сестры.
— Дамочка, вам сюда нельзя! — Мужчина в белом халате двинулся в ее сторону: — Я к вам обращаюсь!
Джо оперлась о костыль и обернулась к кипящему от возмущения медбрату. Она потрясла в воздухе котенком:
— Почему вы не отдали его Урсе?
Никто не ответил ей.
— Разве вы не видите записку? Здесь ясно указано, что подарок адресован именно ей. Игрушка лежит здесь уже неделю! — Джо оглядела поникшие лица дежурных сестер. — Почему же вы не отдали котенка и шарик маленькой девочке, которой они были так нужны?
— Мы хотели, но нам не позволили… — пробормотала одна из сестер.
— У них не было на то разрешения! — отрезала Ленора.
— Почему не было?
— Полагаю, вы и сами понимаете.
— Теперь понимаю! Вы пытались стереть нас из ее памяти, так? Стереть меня, Гейба, Табби! Заставить Урсу позабыть нас.
— Мы думали, напоминание о вас причинит ей больше боли, чем радости, — пояснила Ленора.
— Почему? Как можно так говорить? Подумать только, и эти люди обвиняют меня в жестоком обращении! — Джо зажала котенка под мышкой и пошла прочь от поста, а серебристый шарик потянулся вслед за ней.
Ленора покачала головой и цокнула языком:
— Да уж, сразу видно, что вы с мисс Урсой одного поля ягоды.
Они довольно долго шагали по коридору мимо палат, по большей части занятых пожилыми пациентами, прикрепленными к разного рода медицинским аппаратам. Джо увидела сидевшего рядом с одной из дверей полицейского, и сердце у нее невольно затрепетало. Полицейский вскочил и схватился за кобуру.
— Все в порядке, — сказала Ленора. — Эти люди со мной.
Офицер бросил на нее испытующий взгляд.
— Моя подопечная не желает говорить без них, — объяснила Ленора. — Мы ведь уже договорились, разве нет?
Офицер отошел на шаг назад, пропуская Джо. С замирающим сердцем она вошла в палату. Урса сидела на больничной кровати, отодвинув от себя столик на колесиках с остатками недоеденного обеда, и внимательно изучала катетер, укрепленный на сгибе локтя.
— О нет, юная леди, даже не думай об этом! — воскликнула Ленора, быстро подходя к ней. — Не смей его снова выдергивать!
Урса подняла на нее упрямые глаза, которые при виде Джо и Гейба зажглись неподдельной радостью.
— О, Джо! Гейб! — выдохнула она.