Где деревья достают до звезд
Шрифт:
— Как тебе это удалось? — Джо обратила взгляд на Табби.
— Ничего сложного! Я заявила, что ты сирота, с трудом выжившая раковая больная, и что, кроме нас, у тебя на свете нет ни единой живой души.
— Ты бы послушала ее, — пробормотал Гейб. — Сестра на посту рыдала в три ручья.
— О, я хорошо знакома с больничными троллями, — ухмыльнулась Табби. — Потому что Джо обожает проводить время в таких местах. Наверное, все дело в кормежке.
— А как ты узнала, что я здесь?
— Гейб мне сказал.
— Я подумал, что Табби захочет тебя повидать, —
— Я поместила свой номер телефона во все подходящие справочники, — подтвердила Табби. — Вдруг мне захочет позвонить красивый молодой человек? — Она подмигнула Гейбу.
— Но мы не смогли найти телефон твоего брата, — сказал Гейб.
— Ну и хорошо. Лучше, если он ничего не будет знать.
— Почему? Ты должна ему позвонить, — возразила Табби.
— Перестань! Мальчик только поступил в ординатуру в Вашингтоне. Ему и так пришлось несладко, когда я заболела… и дальше тоже…
— Джо!
— Ладно, хорошо! Я сама ему позвоню. Они рассказали вам об Урсе?
— Мне они ничего говорить не хотят, — ответил Гейб. — В местных новостях тоже толком ничего нет, только короткая заметка, что два преступника пытались ограбить дом, что оба убиты на месте, а женщина и девочка с огнестрельными ранениями доставлены в больницу на спасательном вертолете.
— Но это же здорово! — воскликнула Джо. — Значит, Урса не умерла во время операции. Если бы маленькую девочку застрелили, газеты подняли бы невероятную шумиху.
— Ты права, — согласилась Табби. — Журналюги не упустят случая подзаработать на любой трагедии, особенно когда дело касается ребенка. Такая новость, наверное, и до Чикаго долетела бы.
— Гейб… — начала Джо.
— Что?
— Я только сейчас осознала… ты же убил двух человек! И как ты себя чувствуешь?
— Нормально.
— Ау, детка, прекрати играть в психотерапевта! Гейб — настоящий герой, он спас вам жизнь!
— Наоборот, — грустно возразил Гейб. — Я чуть не погубил обеих! Если бы я не появился в самый неподходящий момент, Урса не бросилась бы ко мне, и в нее бы не попали.
— Ерунда! Ты не виноват. Откуда тебе было знать, когда появляться? — с жаром воскликнула Джо.
— И все равно я чувствую себя кругом виноватым. Урса хотела меня спасти. Я не видел ни тебя, ни ее, когда она с воплем выбежала из леса. Я пытался прикрыть ее, но в меня стрелял бандит у двери, а тут еще из-за дома выбежал второй. Я не смог прикрыть ее от обоих.
— Никто бы не смог, — твердо сказала Джо. — Это была абсолютно нерешаемая задача.
— Но не для тебя! Когда я пошел в полицию, мы пытались восстановить ход твоих действий. Ты подождала, пока они ворвутся в дом, а затем выпустила Урсу через окно на улицу и послала в лес. Если бы не я, она точно спаслась бы, да и ты добежала бы до деревьев. Они ведь даже не успели вломиться в комнату, где вы с Урсой прятались. Мы нашли там твой телефон. Он был соединен с девять-один-один, и в службе спасения услышали крики и выстрелы. Именно они послали вертолет.
— Боже, только
— Нет, пострадали только мягкие ткани. Сестры говорят, что все будет в порядке, а врача я еще не видела. Они накачивают меня снотворным в таком количестве, что мне глаз не разлепить.
— Ты потеряла много крови, — сказала Гейб. — Прошлой ночью, когда ты отключилась… я испугался, что вы обе — и ты, и Урса — умрете по моей вине.
— Как жаль, что нам ее не проведать, — сказала Джо. — Представляете, что чувствует сейчас наша бедная девочка!
— А вот смотрите, что я нашла. — Табби вынула из кармана мобильный телефон и поднесла экран к глазам Джо. Та увидела фотографию улыбающейся Урсы в школьной форме. Ниже чернели слова: «Пропала девочка. Урса Энн Дюпрэ».
— Господи, как это могло случиться? Я же проверяла сайт чуть не каждый день!
— Видимо, фотографию повесили недавно, — пояснил Гейб.
— А я как раз перестала заходить на сайт последнюю неделю!
— И я перестал, — покачал головой Гейб.
Джо взяла телефон из рук Табби и прочитала информацию под снимком. Девочка пропала 6 июня из Эффингема, штат Иллинойс. Полных восемь лет, девять исполняется 30 августа.
— Ей только восемь! — пробормотала пораженная Джо.
— Знаю, — сказала Табби, забирая телефон. — Она учится в третьем классе.
— Невозможно! Она выглядит настолько старше… — сказал Гейб.
— Во время нашего первого разговора она употребляла такие слова… «благословение»… «засвидетельствовать» чудеса…
— А вдруг это действительно инопланетянка в человеческом теле? — спросила Табби.
В палату вошла медсестра проверить пульс пациентки.
— Мне можно вставать с постели? — спросила Джо.
— Завтра утром к вам придет физиотерапевт.
Сестра вышла, и Гейб присел на край кровати, взяв Джо за руку.
— Они разрешили нам побыть здесь лишь пару минут, но мне надо кое-что тебе сказать.
— Что-нибудь плохое?
— Да, похоже на то. У нас крупные неприятности. Особенно у тебя, Джо, потому что Урса ночевала у тебя и ездила на работу вместе с тобой.
— Это копы тебе сказали?
— Не прямо, но намекнули, хоть я и говорил, что сам подал тебе мысль оставить Урсу у себя. — Он стиснул руку Джо. — Не хочу расстраивать тебя сейчас, ты и так едва жива, но, к сожалению, придется. Тебе стоит позвонить своему адвокату, Джо, если, конечно, он у тебя есть. Мне кажется, тебе предъявят обвинение в жестоком обращении с ребенком.
В жестоком обращении? Не может быть. Ведь она просто дала несчастной брошенной девочке кров, пищу и свою любовь! Но мысленным взором Джо снова увидела, как Урса бежит по залитому лунным светом лугу к машине Гейба. Снова прозвучали выстрелы, и снова девочка на мгновение застыла, а затем упала на землю. И все потому, что Джо дала слабину и не отвезла ее в полицию.