Где ты, мой незнакомец? (Приди, полюби незнакомца) (др. перевод)
Шрифт:
— Уноси ноги, парень, если хочешь остаться цел! — тихо проворчал Эштон. Он был не в том настроении, чтобы терпеливо сносить присутствие другого мужчины. — Она моя.
Щеголь, который к тому времени успел перевести дух, сделал последнюю, отчаянную попытку удержать его.
— Но я первый увидел ее…
Пестро раскрашенный зонтик мгновенно воткнулся острым концом ему под ребра. Он взвизгнул от неожиданной боли и, решив, что эта парочка ему не по зубам, шагнул в сторону.
— Если вы настаиваете! — крикнул он, обескураженно развел руками и зашагал прочь, сообразив, что прелестная девушка уплыла у него из-под носа. Было ясно, что она уже сделала выбор.
Глава 13
Они
— Вы — само очарование, мадам, вы — свет моих очей! Как же мне не хватает вас, если бы вы только знали!
Ее смех, похожий на перезвон серебряных колокольчиков, согрел ему душу.
— А вот отец и Малькольм, похоже, считают наоборот…что ты слишком часто видишь меня! — Уголки ее губ дрогнули. — Знаешь, отец до сих пор не может прийти в себя после того, как встретил тебя в таком виде!
Эштон ухмыльнулся.
— Да уж, так он и сказал, когда примчался, чтобы устроить мне разнос. Похоже, он считал тебя слишком нежной, чтобы выдержать подобное бесстыдство. Можно себе представить, что ним было бы, узнай он, что в Белль Шене мы с тобой жили…супружеской жизнью.
Под его испытующим взглядом румянец на ее щеках заалел ярче.
— Я не могу признаться им в этом, Эштон. — пробормотала Ленора, опустив глаза. — В их глазах это выглядело бы чем-то пошлым и грязным, — У нее вырвался тяжелый вздох. — Знаешь, ведь они умудряются вывернуть наизнанку все, что бы ты не сделал, а отец до сих пор считает тебя убийцей Лирин.
Эштон мягко сжал ее пальцы. Он все понимает, подумала она.
— Сомертон — больной человек. Порой я ловлю себя на мысли, что мне даже жаль его…иногда.
Любовь нахлынула на нее с новой силой, сметая на своем пути все преграды, что сама Ленора возводила с таким трудом.
— Ты хороший человек, Эштон Уингейт.
Хмыкнув, Эштон кинул шляпу на переднее сиденье и с сомнением посмотрел ей в глаза.
— Почему? Неужели из-за того, что в моем сердце нет ненависти к старому человеку, который искренне заблуждается, считая, что у него есть веские причины не любить меня? Просто я считаю бессмысленным переживать по этому поводу. Правда, я никогда не слышал, что он много пьет, но зато теперь это очевидно. И в тот раз, когда он порезал руку, он уже был почти что в невменяемом состоянии. Да и что от него осталось — дряхлая, слабеющая плоть, которая вызывает только жалость и ничего больше! Нет, у меня другой враг и всю свою ненависть я приберегу для него!
— Малькольм? — слабым голосом спросила она.
Лицо Эштона потемнело. Ленора заметила, как под тонкой кожей заходили тяжелые желваки, когда он яростно стиснул зубы.
— Да, именно он заслужил мою ненависть!
Заметив, каких усилий ему стоит держать себя в узде, она осторожно погладила ему руку.
— Давай забудем о нем, — взмолилась Ленора. — Расскажи мне о своих планах. Сколько еще здесь пробудет твой пароход?
— Сколько будет нужно…или пока
— Я ведь уже просила тебя уехать, — напомнила она.
Он поднес ее руку к губам, целуя бледные пальчики. Его взгляд погрузился в ласковое сияние ее изумрудных глаз, с радостью обнаружив в них целый водоворот кипящих в ее сердце чувств, имя которым было одно — любовь.
— Я уйду только, когда твои глаза прикажут мне. Но не раньше, любовь моя.
Ленора опустила густые, шелковистые ресницы, наивно удивляясь, неужели ее страстные чувства настолько заметны. Казалось, какой смысл скрывать, что она его любит? Ведь любовь не такое чувство, от которого легко отказаться. Эштон прижал их сплетенные пальцы к своему бедру. Сердце Леноры гулко застучала, и она отчетливо поняла, что они оба горят одним и тем же желанием. Приподняв ей подбородок, Эштон заглянул ей в глаза, и его пальцы нежно скользнули по ее шее.
— Я хочу тебя, — хрипло пробормотал он, и приложил ее ладонь к своей набухшей плоти, чтобы у нее не осталось никаких сомнений. Лицо ее вспыхнуло. Она покачала головой, отчаянно моля о пощаде, и попыталась высвободиться. Но в этот момент с его губ слетело — Лирин! — и она застыла, как изваяние, чувствуя, что больше не может сопротивляться. Он положил ее голову к себе на плечо, и Ленора беспомощно заглянула в эти горящие голодным огнем зеленовато-карие глаза. Его лицо склонилось к ней, губы, твердые и манящие, слегка приоткрылись, и она потерялась в его жарком, страстном поцелуе, чувствуя, что этого не должно было случиться. Рука ее, по-прежнему прижатая к его бедру, горела, как в огне, она вся трепетала, чувствуя, какое неутоленное желание гложет его тело. Шепча слова любви и страсти, он покрывал жгучими поцелуями ее шею и лицо, потом едва заметно коснулся губами ее век, которые слабо затрепетали, словно крылья бабочки, откликаясь на его нежное прикосновение.
— Я чуть с ума не сошел этой ночью, — задыхаясь, хрипло бормотал он, будто в бреду. — Это пытка — хотеть тебя с такой силой и знать, что ты так близко. У меня все кипит при мысли, что ты там, в этом доме…но между нами Малькольм, который считает тебя своей. О, если бы ты знала, как я ненавижу его! Какая жгучая ревность терзает меня! Когда он рядом с тобой, я теряю голову, мне хочется убить его, разорвать в клочья! Сжалься над моей истерзанной душой, любимая! Позволь мне отвезти тебя домой, где я смогу любить тебя и…и ласкать…
— Ах, Эштон, Эштон! — простонала она, и слезы навернулись ей на глаза. — Ну, и что же будет, если я решу вернуться с тобой в Белль Шен? Я ведь всю жизнь буду мучиться, кто же я — Лирин или Ленора? На что же ты обрекаешь меня — на бесконечные терзания? Разве я смогу жить спокойно, если все время буду мучиться, не зная кто же я: неверная жена или же твоя законная супруга?! Нет, ключ к этой тайне здесь, в Билокси, в этом самом доме. Я уверена, что он пробудит во мне память. В моих видениях мне являются страшные, немыслимые сцены, и если я не найду разгадки этих тайн, они будут преследовать меня до могилы. Я была бы счастлива принадлежать тебе, но это невозможно пока я сама не знаю, кто же я…откуда я взялась и что со мной случилось, — Высвободив свою ладонь из его судорожно сжатых пальцев, Ленора положила ее на колени, рассеянно поглаживая другой рукой, будто охлаждая горевшую кожу. — Нет, мне нужно вернуться — думаю, лучше всего для нас обоих будет, если ты сейчас отвезешь меня домой.. пока, — Отвернувшись от него, она спрятала лицо, чтобы Эштон не заметил, как слезы вновь потекли у нее по щекам, — … пока я еще не отдалась тебе прямо здесь, в экипаже!